Translation of "Salen" in German

0.004 sec.

Examples of using "Salen" in a sentence and their german translations:

salen tormentas solares

Sonnenstürme kommen heraus

Me salen canas.

Ich bekomme graue Haare.

Algunas veces salen muy mal

Manchmal sind sie sogar sehr falsch.

En marzo salen muchas flores.

Im März blühen viele Blumen.

Mis hijos rara vez salen.

Meine Kinder gehen selten nach draußen.

Las estrellas salen de noche.

Nachts kommen die Sterne zum Vorschein.

Ya no salen más episodios.

Es gibt keine neuen Folgen mehr.

Las cosas siempre salen mal

Dinge laufen immer schief.

Ovejas, ganado, ciervos. Y nunca salen.

wie Schafe, Rinder, Wild und schaffen es nicht mehr heraus.

Solo salen a pastar de noche.

...und grasen nur bei Nacht.

Estos cinco machos salen en patrulla nocturna.

Diese fünf Männchen gehen auf die Pirsch.

Dice que, cuando las cosas nos salen bien,

Er sagt, wenn alles gut klappt,

Salen a alimentarse de noche por lo general.

Sie suchen hauptsächlich nachts nach Nahrung.

Tom y Mary parece que siempre salen juntos.

Tom und Mary scheinen immer Zeit miteinander zu verbringen.

Todos los ven bien cuando salen los videos

Jeder sieht sie richtig wenn die Videos rauskommen.

Siempre salen muchos tipos de flores en su jardín.

In seinem Garten blühen immer verschiedene Blumen.

Las focas anilladas salen para descansar en el resplandor matutino.

Ringelrobben tauchen auf, um sich in der Morgensonne auszuruhen.

¿Cuántas veces en una hora salen los autobuses desde aquí?

- Wievielmal in der Stunde fahren die Busse hier ab?
- Wie oft fahren die Busse hier in der Stunde ab?

Si las cosas salen mal no es por mi culpa.

An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schief geht.

El sol abrasador significa que muchos animales del desierto solo salen de noche.

Wegen der sengenden Sonne kommen viele Wüstentiere nur nachts heraus.

- ¿De dónde salen los autobuses del aeropuerto?
- ¿De dónde parten los buses hacia el aeropuerto?
- ¿De dónde parten los autobuses para el aeropuerto?
- ¿De dónde salen los autobuses aeroportuarios?

Wo fahren die Flughafenbusse los?

- Todos los que salen en la foto están sonriendo.
- Todos sonríen en la fotografía.

Alle auf der Fotografie lächeln.

En ninguna parte salen los establos y las entradas para el cuidado de los caballos.

Nirgendwo kommen Ställe und Pferdepflegetickets heraus.

Con el progreso de la obra, los verdaderos motivos del protagonista salen a la luz.

Mit dem Fortschreiten des Stücks kommen die wahren Motive des Protagonisten ans Licht.

Vivimos el mayor escándalo de espionaje en la historia, e increíbles revelaciones salen a la luz.

Wir erleben den größten Spionageskandal der Geschichte und unglaubliche Enthüllungen kommen ans Licht.

El Sr. y la Sra. Smith son la clase de pareja que no salen mucho de noche.

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.

Si hay dos en una habitación y tres salen, uno tiene que entrar para que no haya nadie en la habitación.

Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist.

- Las gafas de sol cuestan veinte euros.
- Los lentes de sol salen veinte euros.
- Las gafas de sol valen veinte euros.

Die Sonnenbrille kostet zwanzig Euro.

Mi compañero de apartamento no escatima en dinero cuando se trata de comprar películas; las compra el día que salen, sin importar el precio.

Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.