Translation of "Pinturas" in German

0.005 sec.

Examples of using "Pinturas" in a sentence and their german translations:

¿Dónde están las pinturas?

Wo sind die Gemälde?

No debes tocar las pinturas.

- Du darfst die Bilder nicht berühren.
- Sie dürfen die Bilder nicht berühren.

Él posee muchas pinturas valiosas.

Er besitzt viele wertvolle Gemälde.

Tus pinturas me parecen extrañas.

Deine Bilder erscheinen mir seltsam.

Sus pinturas son sencillas y espectaculares.

Seine Gemälde sind einfach und eindrucksvoll.

Él solo dejó pocas pinturas atrás.

Er hat nur wenige Gemälde hinterlassen.

Ninguna de esas pinturas me gusta.

Mir gefällt keines von den Bildern.

Estas pinturas son de tamaños distintos.

Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen.

Las pinturas de Picasso me parecen extrañas.

Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.

La sala estaba decorada con pinturas japonesas.

Die Halle ist mit japanischen Gemälden geschmückt.

Muchas de las pinturas no eran originales.

Viele der Gemälde waren keine Originale.

Creo que estas pinturas son muy originales.

Ich denke, dass diese Bilder sehr originell sind.

Él espera poder exhibir sus pinturas en Japón.

Er hofft, seine Gemälde in Japan ausstellen zu können.

¡Pero piense que ahí hay más de mil pinturas!

Aber bedenken Sie, dass es dort mehr als eintausend Gemälde gibt!

Ya nadie parece estar interesado en las pinturas de Tom.

Es scheint sich niemand mehr für Toms Bilder zu interessieren.

Esta colección de arte es rica en pinturas de maestros holandeses.

Diese Kunstsammlung beherbergt viele Werke der holländischen Meister.

Mary tomó un lienzo y pinturas y caminó hacia el arroyo.

Mary nahm eine Leinwand und Farben und spazierte zum Bach.

El artista del que te gustaban sus pinturas es un amigo mío.

Der Künstler, dessen Gemälde dir so gefallen haben, ist ein Freund von mir.

- Estos cuadros son de diferentes tamaños.
- Estas pinturas son de tamaños distintos.

Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen.

Ambas pinturas fueron creadas por un maestro desconocido por el año mil cuatrocientos.

Beide Gemälde schuf ein unbekannter Meister um das Jahr vierzehnhundert.

En Varsovia, decoró con pinturas la casa club de la orquesta aficionada que él dirigía.

- In Warschau schmückte er, das Klubhaus des Amateurorchesters, dass er dirigierte, mit Gemälden aus.
- In Warschau hat er das Klubhaus des Amateur-Orchesters, das er dirigierte, mit Gemälden verziert.

La luz es una cosa tan bella que Rembrandt, casi solo por medio de esta, hizo pinturas admirables.

Das Licht ist eine so schöne Sache, dass Rembrandt fast nur allein mit diesem Mittel bewundernswerte Gemälde schuf.

Franz Liszt creo el concepto de "poema sinfónico", que se trata de una composición para orquestas que describe un contenido no musical por medios musicales que puede ser por ejemplo personas, figuras legendarias, paisajes o pinturas.

Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.