Translation of "Pocas" in German

0.012 sec.

Examples of using "Pocas" in a sentence and their german translations:

- Pocas personas piensan así.
- Pocas personas piensan eso.

Wenige Leute denken so.

Hay pocas alternativas.

Es gibt nur wenige Alternativen.

Pocas personas piensan así.

Wenige Leute denken so.

Ella pocas veces sale.

Sie geht selten aus.

- A buen entendedor, pocas palabras bastan.
- A buen entendedor pocas palabras bastan.

Dem klugen Kopf genügt ein Wort.

Ya nos quedaban pocas provisiones.

wurden bereits die Vorräte knapp.

Pocas personas saben del plan.

- Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid.
- Nur wenige wissen von dem Plan.
- Nur wenige wissen von dem Vorhaben.

Mucho ruido y pocas nueces.

Viel Lärm um nichts.

Solo tengo unas pocas preguntas.

Ich habe nur ein paar Fragen.

Pocas personas tienen dos coches.

Wenige Menschen haben zwei Autos.

- Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo.
- Sólo unas pocas personas fueron puntuales.

Nur wenige Leute waren pünktlich.

- Pocas personas osan decirle la verdad.
- Pocas personas se atreven a decirle la verdad.

Nur wenige wagen es, ihnen die Wahrheit zu sagen.

Él solo dejó pocas pinturas atrás.

Er hat nur wenige Gemälde hinterlassen.

Pocas personas asistieron a la reunión.

Nur ein paar Leute nahmen an der Sitzung teil.

Tenemos pocas oportunidades de hablar alemán.

Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.

¡A buen entendedor pocas palabras bastan!

Sagt ein Narr nur ein einziges Wort, weiß der Weise schon, was Sache ist.

A buen entendedor, pocas palabras bastan.

Dem klugen Kopf genügt ein Wort.

Aquí hay pocas posibilidades de aparcar.

Es gibt hier kaum Parkmöglichkeiten.

Pocas personas tienen máquina de escribir.

Nur wenige Menschen haben eine Schreibmaschine.

Él lo hizo unas pocas veces.

Er hat es ein paarmal gemacht.

Ella lo hizo unas pocas veces.

Sie hat es schon ein paarmal gemacht.

Solo quiero hacerte unas pocas preguntas.

Ich möchte nur ein paar Fragen an Sie richten.

En esa época, había pocas doctoras.

In dieser Zeit gab es sehr wenige weibliche Ärzte.

A buen entendedor pocas palabras bastan.

- Dem Verständigen reichen wenige Worte.
- Sie verstehen schon.
- Ich brauche nicht deutlicher zu werden.

Había pocas personas en el parque.

Es waren wenige Menschen im Park.

Solo unas pocas personas no fueron.

Nur wenige gingen nicht dorthin.

Unas pocas personas tienen dos vehículos.

Einige Menschen haben zwei Autos.

Solo unas pocas personas lo escucharon.

- Nur wenige Leute hörten es.
- Nur wenige Leute hörten ihn.

Tantas preguntas y tan pocas respuestas.

So viele Fragen und so wenige Antworten.

Técnicamente más de unas pocas semanas.

mehr als ein paar Wochen.

- Pocas personas llegan a vivir cien años.
- Pocas personas viven hasta los cien años de edad.

Kaum jemand wird hundert Jahre alt.

Hay pocas noches brillantes todos los meses.

Es gibt nur wenige helle Nächte pro Monat.

En pocas palabras, la vida es corta.

Mit einem Wort, das Leben ist kurz.

Necesitamos pocas palabras para expresar lo esencial.

Wir brauchen wenige Worte, um das Wesentliche auszudrücken.

Pocas personas llegan a vivir cien años.

Kaum jemand wird hundert Jahre alt.

Tom es un hombre de pocas necesidades.

Tom ist ein Mann mit wenigen Bedürfnissen.

Él es un hombre de pocas palabras.

Er ist ein Mann weniger Worte.

Pocas personas llegan a cumplir noventa años.

Wenige Menschen schaffen es neunzig zu werden.

Tom es un hombre de pocas palabras.

Tom ist ein Mann weniger Worte.

El cuento se divulgará en pocas horas.

- Die Meldung wird in ein paar Stunden die Runde gemacht haben.
- Die Nachricht wird sich in wenigen Stunden verbreiten.

Él murió unas pocas horas más tarde.

Er starb ein paar Stunden später.

Hay pocas esperanzas de que se recupere.

Es gibt bei ihm kaum Hoffnung auf Genesung.

Y claro, las hojas tienen muy pocas calorías,

Und Blätter sind nicht sehr nahrhaft.

Y si tuvieran que resumirlo en pocas palabras,

wenn man es auf den Punkt brächte,

Rara vez vistos, pocas personas saben que existen.

Ein seltener Anblick. Nur wenige wissen von diesen Tieren.

En pocas palabras, me odias, ¿no es así?

Kurz gesagt, du hasst mich, nicht wahr?

Solo había unas pocas obras impresas de él.

Es gab von ihm nur wenige gedruckte Werke.

Pocas personas fallecieron en el accidente de carro.

Bei dem Autounfall sind wenige Personen umgekommen.

Pocas personas notaron su ausencia a la fiesta.

- Wenige Leuten bemerkten ihr Fehlen auf der Party.
- Wenige Menschen bemerkten ihre Abwesenheit von der Party.

Solo quiero hacerle unas pocas preguntas a Tom.

Ich möchte Tom nur ein paar Fragen stellen.

La función de búsqueda tiene muy pocas opciones.

Die Suchfunktion hat zu wenig Optionen.

En pocas palabras, el proyecto fue un fracaso.

Kurz gesagt: das Projekt war ein Reinfall.

Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo.

Nur wenige Leute waren pünktlich.

Pocas personas pueden hablar inglés mejor que Sachiko.

Wenige können besser Englisch sprechen als Sachiko.

En pocas palabras: me echaron a la calle.

Kurz und gut: Ich wurde gefeuert.

Solo pocas personas pueden guardar un silencio así.

Nur wenige können ein solches Schweigen aushalten.

La verdadera felicidad consiste en desear pocas cosas.

Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen.

Tom tocó unas pocas canciones en el piano.

- Tom spielte einige Melodien auf dem Klavier.
- Tom hat einige Melodien auf dem Klavier gespielt.

Haz que salgan al menos unas pocas oraciones.

Lass sie wenigstens ein paar Sätze gehen.

Y el síndrome generalmente se soluciona en pocas semanas.

und das Syndrom löst sich normalerweise nach wenigen Wochen.

Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.

Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.

Pocas personas llegan a vivir más de cien años.

Wenige Menschen leben länger als hundert Jahre.

Solo unas pocas personas vinieron ayer a la reunión.

Nur ein paar Leute sind gestern zu der Sitzung gekommen.

El hombre, en pocas palabras, no es de fiar.

- Kurz gesagt: der Mensch ist nicht vertrauenswürdig.
- In wenigen Worten: dem Mann kann man nicht trauen.

Le pidió a Lincoln que dijera unas pocas palabras.

Er bat Lincoln, einige Worte zu sagen.

- Pocos conocen el plan.
- Pocas personas saben del plan.

Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid.

Unas pocas palabras del vocabulario portugués vienen del tupi.

Einige Worte des portugiesischen Wortschatzes stammen aus dem Tupi.

Entre las pocas personas que iban a visitarme al hospital,

Als mich nicht sehr viele Leute im Krankenhaus besuchten,

Pocas veces visto, y nunca antes filmado bajo el agua.

Selten beobachtet und unter Wasser noch nie gefilmt.

Tres horas son muy pocas para que discutamos ese asunto.

Drei Stunden sind zu wenig, um diese Angelegenheit zu diskutieren.