Translation of "Ocurrirá" in German

0.073 sec.

Examples of using "Ocurrirá" in a sentence and their german translations:

¿Cuándo ocurrirá eso?

Wann wird das passieren?

¿Qué ocurrirá si fallo?

Was wird geschehen, wenn ich scheitere?

Me pregunto qué ocurrirá.

Ich frage mich, was geschehen wird.

Ya se te ocurrirá algo.

Dir wird schon etwas einfallen.

Tanto defecto ocurrirá en la mujer

so viel Defekt wird bei der Frau passieren

Nadie sabe cuándo ocurrirá el terremoto.

Niemand weiß, wann das Erdbeben kommen wird.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.

Das wird nie passieren.

Tom está esperando ver qué ocurrirá.

- Tom wartet ab, was wohl passiert.
- Tom wartet ab, was passiert.

Bien, llegamos tarde. Diles cómo ocurrirá el terremoto.

Okay, wir haben es spät. Sagen Sie ihnen, wie das Erdbeben passieren wird.

- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.

Das wird kein zweites Mal passieren.

No se puede saber qué ocurrirá en el futuro.

Man kann nicht wissen, was in Zukunft passiert.

- No sé lo que ocurrirá.
- No sé qué va a pasar.

- Ich weiß nicht, was passieren wird.
- Ich weiß nicht, wie es weitergehen wird.
- Ich weiß nicht, was geschehen wird.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.
- Eso nunca va a pasar.

Das wird nie passieren.

- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.
- No volverá a pasar.

- Es wird nicht wieder vorkommen.
- Das wird nicht noch einmal passieren.
- Das wird kein zweites Mal passieren.

- Esto no volverá a pasar.
- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.
- No volverá a pasar.

- Es wird nicht wieder vorkommen.
- Das wird nicht noch einmal passieren.