Translation of "Nadie" in German

0.010 sec.

Examples of using "Nadie" in a sentence and their german translations:

- No sonrió nadie.
- Nadie sonrió.
- Nadie sonreía.
- No sonreía nadie.

- Niemand lächelte.
- Niemand hat gelächelt.

- No corrió nadie.
- Nadie corrió.
- Nadie corría.
- No corría nadie.

- Niemand lief.
- Niemand ist gelaufen.

- Nadie murió.
- No murió nadie.

Niemand ist gestorben.

- Nadie sabrá.
- Nadie lo sabrá.

Keiner wird dahinterkommen.

- Nadie lo sabe.
- Nadie sabe.

- Niemand weiß das.
- Das weiß niemand.

- Nadie vino.
- No vino nadie.

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand kam.

- No responde nadie.
- Nadie responde.

Keiner antwortet.

- Nadie escucha.
- Nadie está escuchando.

Niemand hört zu.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand ist gekommen.
- Niemand kam.

- Nadie puede entenderle.
- Nadie puede entenderlo.
- Nadie puede comprenderlo.

Niemand kann ihn begreifen.

- Nadie estaba satisfecho.
- Nadie estaba contento.

Niemand war zufrieden.

- Nadie me creyó.
- Nadie me creía.

- Niemand glaubt mir.
- Keiner glaubt mir.
- Niemand glaubte mir.

- Nadie la creyó.
- Nadie la creía.

Niemand glaubte ihr.

- Nadie me habla.
- Nadie habla conmigo.

- Keiner spricht mit mir.
- Niemand spricht mit mir.

- Nadie vio eso.
- Nadie vio aquello.

Niemand hat das gesehen.

- Nadie sabe algo.
- Nadie sabe nada.

- Niemand weiß etwas.
- Keiner weiß etwas.

- Nadie es perfecto.
- Nadie es infalible.

- Niemand ist perfekt.
- Keiner ist vollkommen.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

- Nadie quiere eso.
- Nadie lo quiere.

- Niemand will es.
- Das will niemand.

- Nadie me previno.
- Nadie me advirtió.

Es hat mich niemand gewarnt.

- Nadie va a venir.
- Nadie vendrá.

- Niemand wird kommen.
- Keiner wird kommen.

- Nadie sabrá.
- No lo sabrá nadie.

Niemand wird's erfahren.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

Niemand wurde verletzt.

- Nadie la apoyó.
- Nadie la animó.

Niemand ermutigte sie.

- Nadie puede ayudarte.
- Nadie puede ayudarlos.

- Keiner kann dir helfen.
- Keiner kann Ihnen helfen.
- Keiner kann euch helfen.
- Niemand kann dir helfen.
- Niemand kann Ihnen helfen.
- Niemand kann euch helfen.

- Nadie me prestó ayuda.
- No me ayudó nadie.
- Nadie me ayudó.

- Niemand hat mir geholfen.
- Niemand half mir.

- Nadie me quiere.
- Nadie me ama.
- No le gusto a nadie.

- Niemand liebt mich.
- Niemand mag mich.

Nadie sabrá.

Niemand wird's erfahren.

Nadie preguntó.

Niemand fragte.

Nadie mintió.

Niemand hat gelogen.

Nadie entiende.

Niemand versteht.

Nadie recuerda.

Niemand erinnert sich.

Nadie escucha.

Niemand hört zu.

Nadie llamó.

- Niemand ist vorbeigekommen.
- Niemand hat angerufen.
- Niemand hat sich gemeldet.

Nadie respondió.

Keiner antwortete.

Nadie sabe.

- Das weiß niemand.
- Niemand weiß es.

Nadie muere.

Niemand stirbt.

Nadie gritó.

Niemand brüllte.

Nadie durmió.

- Niemand schlief.
- Niemand hat geschlafen.

Nadie entendió.

Niemand hat es verstanden.

Nadie aparecerá.

- Niemand wird kommen.
- Niemand wird auftauchen.

Nadie sobrevivirá.

- Niemand wird überleben.
- Keiner wird überleben.

- Nadie lo sabrá.
- No lo sabrá nadie.

Niemand wird's erfahren.

- Nadie vive aquí.
- Aquí no vive nadie.

- Hier wohnt keiner.
- Hier wohnt niemand.
- Hier lebt niemand.

- Nadie puede ayudarte.
- Nadie te puede ayudar.

- Keiner kann dir helfen.
- Keiner kann Ihnen helfen.
- Keiner kann euch helfen.
- Niemand kann dir helfen.
- Niemand kann Ihnen helfen.
- Niemand kann euch helfen.

- Nadie me prestó ayuda.
- Nadie me ayudó.

- Niemand hat mir geholfen.
- Niemand half mir.

- Nadie se ríe.
- Nadie se está riendo.

Niemand lacht.

- Allí no había nadie.
- Nadie estaba allí.

Es war niemand da.

- No había nadie presente.
- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

Es war niemand da.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- No ha venido nadie.
- No vino ninguno.

- Es ist niemand gekommen.
- Es kam niemand.
- Niemand kam.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie acá.
- No hay nadie aquí.

Es ist niemand hier.

- ¿Nadie está herido?
- ¿No ha salido nadie herido?
- ¿No ha resultado herido nadie?

Sind alle unverletzt?

- Allí no había nadie.
- No había nadie ahí.

Es war niemand da.

- Nadie pudo comprar nada.
- Nadie podía comprar nada.

Niemand konnte etwas kaufen.

- Nadie sabe qué pasó.
- Nadie sabe qué sucedió.

Niemand weiß, was passiert ist.

- Nadie le creerá.
- Nadie le va a creer.

- Niemand wird ihm glauben.
- Keiner wird ihm glauben.

- Nadie te va a creer.
- Nadie les creerá.

- Niemand wird dir glauben.
- Keiner wird dir glauben.

- Que nadie se mueva.
- Que nadie se mueva!

Keine Bewegung!

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

Es ist niemand hier.

- ¿Y nadie te ayudó?
- Y ¿nadie te ayudó?

Und niemand hat dir geholfen?

- Nadie puede saberlo todo.
- Nadie puede saber todo.

Niemand kann alles wissen.

- ¿Y nadie le ayudó?
- ¿Y nadie te ayudó?
- ¿Y no les ha ayudado nadie?

- Und niemand hat Ihnen geholfen?
- Und niemand half dir?
- Und niemand hat dir geholfen?

- ¿Y nadie le ayudó?
- ¿Y nadie te ayudó?
- ¿Y no os ha ayudado nadie?
- ¿Y no les ha ayudado nadie?

- Und niemand hat Ihnen geholfen?
- Und niemand half dir?
- Und niemand hat dir geholfen?
- Und keiner hat dir geholfen?

¿Nadie lo dijo?

Hat niemand gesagt?

Nadie es perfecto.

- Niemand ist perfekt.
- Jeder hat seine Fehler.
- Niemand ist vollkommen.
- Kein Mensch ist vollkommen.

Nadie puede ayudarme.

Niemand kann mir helfen.

Nadie puede entenderle.

Niemand kann es verstehen.

¡Nadie podrá detenerme!

- Niemand kann mich aufhalten.
- Niemand kann mich aufhalten!

No responde nadie.

Keiner antwortet.

Nadie cambiará nada.

- Niemand wird etwas ändern.
- Keiner wird etwas ändern.