Translation of "Importancia" in German

0.015 sec.

Examples of using "Importancia" in a sentence and their german translations:

No le des importancia.

Mach dir nichts draus.

Es de suma importancia.

Das ist von äußerster Wichtigkeit.

Todo tiene su importancia.

Alles hat seine Bedeutung.

El asunto no tiene importancia.

- Die Sache ist ohne Bedeutung.
- Die Sache ist unwichtig.
- Die Angelegenheit ist nicht von Belang.

Es un incidente sin importancia.

- Es ist ein unbedeutender Vorfall.
- Es ist ein unwichtiges Ereignis.

El precio no tiene importancia.

Der Preis spielt keine Rolle.

Es un error sin importancia.

Das ist ein banaler Fehler.

Esto no tiene ninguna importancia.

- Das ist völlig unwichtig.
- Das hat keinerlei Bedeutung.

Hágales entender la importancia del virus.

Lassen Sie sie die Bedeutung des Virus verstehen

Es una noticia de gran importancia.

Die Nachricht ist von großer Bedeutung.

Es un asunto de importancia vital.

- Dies ist eine Angelegenheit höchster Wichtigkeit.
- Dies ist eine Angelegenheit von höchster Wichtigkeit.

Este problema es de gran importancia.

Diese Angelegenheit ist von großer Wichtigkeit.

La existencia es un concepto sin importancia.

Die Existenz ist ein unwichtiges Konzept.

Muchas parejas discuten sobre temas sin importancia.

- Manche Paare streiten sich über unbedeutende Angelegenheiten.
- Viele Paare streiten sich um Nichtigkeiten.

Nadie le dio importancia a sus palabras.

Niemand hielt seine Worte für wichtig.

Este es un problema de suma importancia.

Das ist eine Sache von höchster Bedeutung.

Éste es un punto de suma importancia.

Das ist ein absolut wichtiger Punkt.

Este problema tiene solo una importancia secundaria.

Dieses Problem ist nur von zweitrangiger Bedeutung.

Las células madre son de extrema importancia.

Die Stammzellen sind von äußerster Wichtigkeit.

No se preocupe de cosas sin importancia.

- Machen Sie sich keine Gedanken um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Sorgen Sie sich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!

Echemos un vistazo a su importancia en ecología.

Werfen wir einen Blick auf seine Bedeutung für die Ökologie

El profesor subrayó la importancia de la educación.

- Der Lehrer hob die Wichtigkeit der Erziehung hervor.
- Der Lehrer betonte, wie wichtig Bildung sei.

Él no le dio importancia a su enfermedad.

Er nahm seine Krankheit nicht ernst.

¿Por qué le das importancia a ese incidente?

Warum misst du diesem Zwischenfall Wert bei?

Esto es considerado un asunto de gran importancia.

Dies wird als wichtige Angelegenheit betrachtet.

[Lucía] Mi vida con Pepe tuvo una importancia grande

Mein Leben mit Pepe war bedeutungsvoll,

Ellos parecían estar discutiendo un tema de mucha importancia.

Sie schienen ein sehr wichtiges Thema zu besprechen.

Su hermana le da demasiada importancia a la moda.

Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei.

Quizá ya no tenga importancia lo que yo quiero.

Was ich will, spielt vielleicht keine Rolle mehr.

Le das demasiada importancia a lo que él dice.

Du nimmst viel zu wichtig, was er sagt.

- El profesor recalcó la importancia de hacer ejercicio a diario.
- La profesora hizo hincapié en la importancia de hacer ejercicio a diario.

- Der Lehrer betonte die Wichtigkeit täglicher Übungen.
- Die Lehrerin betonte die Wichtigkeit von täglichen Übungen.

El poder de la práctica y la importancia del diafragma.

Wir haben die Macht der Übung und die Bedeutung des Zwerchfells.

Ahora bien, para que entiendan la importancia de la geiserita,

Um Ihnen die Bedeutung von Geyserit verständlich zu machen,

Fue de gran importancia en los ataques a la ciudad.

Es war von großer Bedeutung bei den Angriffen auf die Stadt.

Que demuestran la importancia de escuchar en cualquier negociación o conflicto.

warum es bei Verhandlungen oder Konflikten immer wichtig ist zuzuhören.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

In der Tat sind Fledermäuse von enormer Bedeutung für die Menschheit.

- La noticia tiene gran importancia.
- La noticia es de gran trascendencia.

Die Nachricht ist von großer Bedeutung.

- No es importante.
- No tiene importancia.
- Eso no importa.
- No importa.

- Das macht nichts.
- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.
- Es macht nichts.
- Egal.

Se le dio mucha importancia a la seguridad de los pasajeros.

Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.

A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.

La profesora hizo hincapié en la importancia de hacer ejercicio a diario.

Die Lehrerin betonte die Wichtigkeit von täglichen Übungen.

Algún día te vas a dar cuenta de la importancia de ahorrar.

Eines Tages wirst du erkennen, wie wichtig es ist zu sparen.

Pero, al darse cuenta de su importancia, los lugareños dejaron de usar la chimenea.

Aber angesichts seiner Bedeutung wurde der Schornstein stillgelegt.

- Pero para ti yo nunca seré nadie.
- Pero para ti yo nunca tendré importancia.

Aber für dich werde ich immer unwichtig bleiben.

Hoy voy a hablar de la importancia de los deportes en la sociedad moderna.

- Heute bin ich im Begriff, über die Wichtigkeit des Sports in einer modernen Gesellschaft zu sprechen.
- Heute spreche ich über die Bedeutung des Sports in der modernen Gesellschaft.

No pasó nada, a excepción del hecho de haber llegado una carta sin importancia.

Es ist nichts passiert, außer der Tatsache, dass ein unbedeutender Brief angekommen ist.

¿Pasas la mayor parte de tu tiempo preocupándote por cosas que no tienen tanta importancia?

- Verbringst du die meiste Zeit damit, dich um Dinge, die belanglos sind, zu sorgen?
- Verbringt ihr die meiste Zeit damit, euch um Dinge, die belanglos sind, zu sorgen?
- Verbringen Sie die meiste Zeit damit, sich um Dinge, die belanglos sind, zu sorgen?

- Él le restó importancia al consejo de su padre.
- Él menospreció el consejo de su padre.

Er missachtete den Rat seines Vaters.

- No te preocupes de cosas que no son importantes.
- No se preocupe de cosas sin importancia.

- Mach dir keine Gedanken um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Machen Sie sich keine Gedanken um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Sorgen Sie sich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!
- Sorge dich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!

La participación de los musulmanes en la política es de una importancia fundamental para la sociedad.

Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.

En el ajedrez, la coordinación armoniosa de las fuerzas de ataque y defensa es de suma importancia.

Im Schach ist eine harmonische Koordination der Angriffs- und Verteidigungskräfte von größter Bedeutung.

Con cada vez más frecuencia se confirma la importancia de «hablar con una sola voz» sobre los problemas energéticos internacionales.

Immer öfter bestätigt sich, wie wichtig es ist, bei internationalen Energiefragen „mit einer Stimme zu sprechen“.

La importancia del rey es tan grande que la mujer con la que se casa automáticamente se convertirá en reina.

Die Bedeutung des Königs ist so groß, dass die Frau, die er heiratet, automatisch Königin wird.

Al comienzo no le atribuí importancia a esa pregunta, pero entre medio comprendí que esa era justo la clave para la solución de mis problemas privados.

Anfangs maß ich dieser Frage keine Bedeutung bei, aber in der Zwischenzeit habe ich verstanden, dass gerade sie der Schlüssel für die Lösung meiner privaten Probleme ist.

En el ajedrez, el factor tiempo es de suma importancia. El ejército que moviliza sus tropas más rápidamente es el que tiene mayores posibilidades de ganar.

Im Schach ist der Zeitfaktor von größter Bedeutung. Die Armee, die ihre Truppen am schnellsten mobilisiert, hat die größte Gewinnchance.

¿Será menor la importancia de una reina que la de un rey? ¿Por qué el hombre con el que se casa no se convierte en rey como resultado?

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.