Translation of "Des" in German

0.005 sec.

Examples of using "Des" in a sentence and their german translations:

No le des importancia.

Mach dir nichts draus.

¡No me lo des!

Gib es mir nicht.

¡No me la des!

Gib es mir nicht.

No me la des.

Gib es mir nicht.

No me des nada.

- Gib mir nichts!
- Geben Sie mir nichts!
- Gebt mir nichts!

No se lo des.

- Gib es ihm nicht.
- Gib es ihr nicht.

¡Nunca te des por vencido!

Gib niemals auf!

Será mejor que te des prisa.

- Du solltest dich besser beeilen.
- Beeil dich lieber.

No des de comer al perro.

Gib dem Hund nichts zu fressen.

¡No des pie atrás tan rápido!

Gib nicht zu schnell nach!

No se lo des a Tom.

Gib es Tom nicht.

- No me des voces.
- No me grites.

Schrei mich nicht an!

No hace falta que te des prisa.

Du brauchst dich nicht beeilen.

No le des la mano a un león.

Einem Löwen gib nicht die Hand.

- ¡Nunca te des por vencido!
- ¡Nunca te rindas!

Gib niemals auf!

No te des por vencido a medio camino.

Gib nicht auf halbem Wege auf!

Quiero que le des un recado a Tom.

Ich möchte, dass du Tom eine Nachricht bringst.

No des un espectáculo llorando en la calle.

Mach nicht so ein Spektakel, dass du hier mitten auf der Straße heulst!

¡Si esos libros son robados, no me los des!

Wenn dies gestohlene Bücher sind, gib sie mir nicht.

Que puede que no te des cuenta que hay

dass du vielleicht nicht erkennst, dass es da ist

No le des pescado a un pobre; enséñale a pescar.

Gib einem Armen keine Fische — lehre ihn das Fischen!

Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.

Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein.

No des propina si no estás satisfecho con el servicio.

Gib kein Trinkgeld, wenn du mit dem Service nicht zufrieden bist.

- No tienes que darte prisa.
- No hace falta que te des prisa.

- Du brauchst dich nicht beeilen.
- Ihr braucht euch nicht beeilen.
- Sie brauchen sich nicht beeilen.
- Du brauchst dich nicht zu beeilen.
- Ihr braucht euch nicht zu beeilen.
- Sie brauchen sich nicht zu beeilen.

¡No me des las gracias a mí, dale las gracias a Tom!

Bedank dich nicht bei mir, bedank dich bei Tom!

- No le des mi número a Tom.
- No le deis mi número a Tom.
- No le dé mi número a Tom.
- No le des tu número a Tom.

- Gib Tom nicht deine Nummer!
- Geben Sie Tom nicht Ihre Nummer!

- No dé de comer a los animales.
- No des de comer a los animales.

Bitte nicht füttern!

- No me des la razón como a los locos.
- No me des la razón como a los tontos.
- No hagas como si me dieses la razón.
- No hagas como que me das la razón.

Reden Sie mir nicht so dumm nach dem Mund!

- No me lo des.
- No me lo deis.
- No me lo dé.
- No me lo den.

- Gib es mir nicht.
- Geben Sie es mir nicht.

- Él dijo: "¡déjame solo!"
- —¡No me des la murga! —dijo él.
- Él dijo: "¡Déjame en paz!"

- Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"
- Er sagte: "Lass mich in Frieden!"

- No dé marcha atrás que hay un árbol.
- No des marcha atrás. Hay un árbol detrás de ti.

Nicht rückwärts fahren! Hinter dir steht ein Baum!

- Cuando le des la mano a alguien, mírale a los ojos.
- Cuando sacudes manos con alguien, debes mirarlo a los ojos.

Wenn du jemandem die Hand gibst, sieh ihm in die Augen.

- No tienes necesidad de darte prisa.
- No hace falta que te des prisa.
- No necesitas apurarte.
- No necesitás apurarte.
- No necesitás apresurarte.
- No necesitás darte prisa.

Du brauchst dich nicht beeilen.