Translation of "Hubo" in German

0.009 sec.

Examples of using "Hubo" in a sentence and their german translations:

Hubo disparos.

Schüsse wurden abgegeben.

- Hubo un terremoto ayer.
- Ayer hubo un terremoto.

Gestern war ein Erdbeben.

Hubo quienes dijeron

Es gab diejenigen, die sagten

¿Hubo mucho tráfico?

Gab es viel Verkehr?

¿Cuántas víctimas hubo?

Wie viele Opfer gab es?

Hubo una pelea.

Da haben sich welche geprügelt.

Hubo una explosión.

Es gab eine Explosion.

¿Cuántos sobrevivientes hubo?

Wie viele Überlebende gab es?

No hubo respuesta.

Es gab keine Antwort.

Hubo un silencio.

Es herrschte Schweigen.

Hubo un accidente.

Es gab einen Unfall.

Hubo colisiones múltiples.

Es gab zahlreiche Zusammenstöße.

Hubo un incendio cerca.

Es brach ein Feuer in der Nähe aus.

Hubo cinco incendios anoche.

Es gab fünf Brände gestern Abend.

No hubo ninguna tormenta.

Es gab überhaupt keinen Sturm.

Hubo acontecimientos extraños acá.

Hier kam es zu merkwürdigen Ereignissen.

Hubo un terremoto ayer.

Gestern war ein Erdbeben.

Hoy no hubo nubes.

Heute war es wolkenlos.

Hubo un silencio inquietante.

Es herrschte unheimliche Stille.

Ayer hubo luna llena.

Gestern war Vollmond.

Hubo otros como tú.

- Es gab noch andere wie du.
- Es gab noch andere wie dich.

Y hubo artículos cortos.

Und es gab kurze Artikel.

- Todos se alegraron.
- Hubo un vitoreo general.
- Hubo una aclamación colectiva.

Alle jubelten.

Cuando hubo tiempo para actuar.

als Ihnen noch Zeit dafür blieb.

hubo personas que tenían dinero

Es gab Leute, die Geld hatten

hubo un triste ataque terrorista

Es gab einen traurigen Terroranschlag

De repente hubo una explosión.

Plötzlich geschah eine Explosion.

Hubo un terremoto esta mañana.

- Heute Morgen gab es ein Erdbeben.
- Heute Morgen hat es ein Erdbeben gegeben.

Hubo dos asesinatos este mes.

In diesem Monat gab es zwei Morde.

Hubo un accidente de tráfico.

Es gab einen Verkehrsunfall.

No hubo testigos del accidente.

Es gibt keine Augenzeugen bei dem Unfall.

Hubo daños a las tuberías.

Es hat einen Rohrbruch gegeben.

Hubo odio entre nosotros entonces.

Damals gab es Hass zwischen uns.

¿Y de ahí, qué hubo?

Halli, hallo! Was gibt’s Neues?

No hubo testigos del crimen.

- Es gab keine Zeugen, die das Delikt beobachteten.
- Es gab keine Zeugen für das Verbrechen.

Ayer hubo dos casamientos acá.

Es gab hier gestern zwei Hochzeiten.

Cuando hubo un terremoto en Nepal,

Als Nepal von einem Erdbeben getroffen wurde,

hubo quienes nunca aprendieron a leer.

gab es diejenigen, die nie zu lesen lernten.

hubo cosas que criticó de nuevo

Es gab Dinge, die er erneut kritisierte

hubo quienes afirmaron que era plano

Es gab diejenigen, die behaupteten, es sei flach

Hubo mucha nieve el invierno anterior.

Letzten Winter gab es viel Schnee.

De 50 postulantes hubo 20 rechazados.

Von 50 Bewerbern fielen 20 durch.

Hubo un gran terremoto en Tokio.

- Ein heftiges Erdbeben geschah in Tokio.
- In Tokio gab es ein großes Erdbeben.

Hubo un accidente en el cruce.

An der Kreuzung gab es einen Unfall.

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

Wie viele Leute waren in der Sitzung da?

Alguna vez hubo un puente aquí.

Hier war einmal eine Brücke.

Hubo mucha nieve el año pasado.

Es lag viel Schnee im letzten Jahr.

Una vez hubo aquí una iglesia.

Früher gab es hier eine Kirche.

El año pasado hubo mucha nieve.

- Letztes Jahr schneite es sehr viel.
- Im Vorjahr hatten wir viel Schnee.

No hubo respuesta a mi pregunta.

Meine Frage wurde nicht beantwortet.

Hubo un gran terremoto en Haití.

- Auf Haiti ereignete sich ein großes Erdbeben.
- Auf Haiti gab es ein großes Erdbeben.

No hubo ni vencedores ni vencidos.

Es gab weder Gewinner noch Verlierer.

- No hubo supervivientes.
- No había supervivientes.

- Es gab keine Überlebenden.
- Es gibt keine Überlebenden.

Hubo mucha gente en el estadio.

Im Stadion waren jede Menge Leute.

Hubo un accidente de tráfico ayer.

Gestern gab es einen Autounfall.

Hubo mucha nieve el invierno pasado.

Letzten Winter gab es viel Schnee.

El año pasado hubo mucha lluvia.

- Im letzten Sommer hat es viel geregnet.
- Der letzte Sommer war verregnet.

El resultado hubo de ser revisado.

Das Resultat musste revidiert werden.

Después del terremoto hubo un incendio.

Nach dem Erdbeben gab es ein Feuer.

Parece que hubo un error allí.

Dort scheint ein Fehler gewesen zu sein.

- Ayer hubo un gran terremoto en India.
- Ayer hubo un gran terremoto en la India.

Gestern hat sich in Indien ein großes Erdbeben ereignet.

hubo salas de juegos en nuestro tiempo

Zu unserer Zeit gab es Arkadenhallen

Hubo un gran ruido de esta explosión

Es gab so ein großes Geräusch von dieser Explosion

No hubo muchos cambios en nuestra cultura.

In unserer Kultur hat sich nicht viel geändert

hubo un momento clave en el que…

gab es einen bestimmten Moment, in dem…

Hubo un gran incendio en mi vecindario.

Da war ein Großfeuer in meiner Nachbarschaft.

El año pasado hubo una mala cosecha.

Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.

Hubo un silencio incómodo cuando él apareció.

Eine peinliche Stille trat ein, als er erschien.

Hubo un accidente terrible en la autopista.

Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall.

Dijo Dios: "Haya luz", y hubo luz.

- Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.
- Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.