Translation of "Empecemos" in German

0.010 sec.

Examples of using "Empecemos" in a sentence and their german translations:

Entonces empecemos.

Also, fangen wir an!

- ¡Empecemos!
- Comencemos.

- Fangen wir an!
- Lasst uns anfangen!
- Lass uns anfangen!

OK, ¡empecemos!

- Okay, fangen wir an!
- Okay, legen wir los!

- Empecemos por una cerveza.
- Empecemos con cerveza.

Lasst uns mit Bier anfangen.

Empecemos con cerveza.

Lasst uns mit Bier anfangen.

Empecemos esta noche.

Lass uns heute Abend beginnen.

¡Empecemos a trabajar!

- Packen wir's an!
- Lasst uns anfangen zu arbeiten!

¡Empecemos a traducir!

Fangen wir an mit der Übersetzung!

Empecemos de inmediato.

- Lasst uns schleunigst starten.
- Lasst uns sofort beginnen.

Empecemos con el modelo.

Beginnen wir mit dem Modell.

Empecemos desde el principio.

Lass uns ganz vorne anfangen.

Empecemos por el principio.

Lass uns am Anfang beginnen.

Empecemos con algo simple.

Fangen wir mit etwas Einfachem an!

¡Empecemos con la fiesta!

Lasst die Party beginnen.

¿Lo han entendido? Empecemos ya.

Alles klar? Dann fangen wir jetzt an.

Empecemos en la página 30.

Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

Empecemos desde la lección 10.

Fangen wir mit Lektion zehn an.

Empecemos con la buena noticia.

Fangen wir mit den guten Nachrichten an!

- ¡Empecemos!
- Comencemos.
- Vamos a empezar.

- Lass uns anfangen.
- Fangen wir an!

Cuanto antes empecemos, antes acabaremos.

Je eher wir anfangen, desto eher sind wir fertig.

Empecemos nuestro trabajo en seguida.

- Beginnen wir sofort mit der Arbeit.
- Lasst uns sofort mit der Arbeit anfangen.

Pero empecemos a usar la imaginación.

Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.

¿Empecemos pronto por la mañana, vale?

Lass uns morgen früh losgehen.

Entonces empecemos con ir por una caminata.

Also fangen wir mit einem Spaziergang an.

Empecemos con tu relación con la víctima.

Beginnen wir mit Ihrer Beziehung zum Opfer.

- Empecemos con las preguntas fáciles.
- Empecemos por las preguntas fáciles.
- Vamos a comenzar por las preguntas sencillas.

Lasst uns mit leichten Fragen beginnen.

Es hora de trabajar. Empecemos con el trabajo.

Zeit für die Arbeit. Kommen wir zur Sache.

- Entonces vamos a empezar.
- Entonces empecemos.
- Entonces, ¡comencemos!

- Dann fangen wir an.
- Also, fangen wir an!

Empecemos después de que él venga a casa.

Lasst uns anfangen, wenn er nach Hause kommt.

- Empecemos por el principio.
- Vamos a empezar por el principio.

- Lasst uns am Anfang beginnen.
- Lass uns am Anfang beginnen.
- Lasst uns von Anfang an beginnen.

- Empecemos con el primer capítulo.
- Vamos a empezar con el primer capítulo.

Lasst uns mit Kapitel 1 beginnen.

Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»

Mary sagte zu Tom: "Lass uns mit einem kurzen Satz beginnen und dann sehen wir weiter..."

Es hora de que empecemos a pensar en cómo podemos mejorar la situación.

- Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken machen, wie wir die Lage verbessern können.
- Es ist an der Zeit, dass wir uns Gedanken darüber machen, wie wir die Situation verbessern können.
- Es ist an der Zeit, dass wir darüber nachdenken, wie wir die Lage bessern.