Translation of "Principio" in Japanese

0.023 sec.

Examples of using "Principio" in a sentence and their japanese translations:

El tercer principio

3つめの原則は

Desde el principio,

最初から

- Empecemos por el principio.
- Vamos a empezar por el principio.

最初から始めよう。

Porque al principio, sinceramente

最初は正直に言って

Empecemos desde el principio.

最初から話してみて

Empecemos por el principio.

最初から始めよう。

Al principio me negué.

- 初めは断りました。
- 初めは断ったんです。

Al principio es difícil.

初めのうちは難しい。

- Tom no me caía al principio.
- Tom no me agradaba al principio.

最初はトムのこと好きじゃなかったんだ。

El principio básico es este:

その時の基本原理はこうです

No era un buen principio.

良い始まり方ではありません

Al principio, todo parecía igual.

‎最初のうちは ‎どこを見ても同じ風景

Al principio no le creí.

最初は彼のことを信じなかった。

Al principio no me agradaba.

- 初めは彼のことが好きではなかった。
- はじめは彼が好きでなかった。

Al principio, no le creían.

彼らは最初彼の言う事を信じなかった。

Al principio nadie me creyó.

- 最初は誰も私を信じない。
- 最初は誰も私の言うことを信じなかった。

Al principio él era tímido.

最初は彼は恥ずかしそうにしていた。

Al principio solo estaba confundido.

最初はただ混乱しました

Lo sabíamos desde el principio.

私たちはそれを初めから知っていた。

- Vi el juego de principio a fin.
- Vi ese partido de principio a fin.

- 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
- 私は、その試合を最初から最後まで見た。

- Al principio no entendí qué decía.
- Al principio no entendía lo que él decía.

私は最初に彼の言うことがわからなかった。

- Ella no le gustaba al principio.
- A él no le gustaba ella al principio.

彼は彼女を最初は好きではなかった。

Al principio, me quejé y molesté,

最初は不平を言ったり 文句を垂れたりしました

Y al principio no me importó.

‎それで構わなかった

Al principio, pensé… "Los está cazando".

‎魚を捕っているんだと思った

Al principio no sabía qué hacer.

最初は私は何をしてよいかわからなかった。

La idea parecía absurda al principio.

その考えは最初のうちはばかげているように思えた。

Tranquilízate y comienza desde el principio.

落ち着いてはじめから話してごらん。

No la pude reconocer al principio.

私は最初彼女が誰かわからなかった。

Yo estaba en contra al principio.

初めは断りました。

En principio, estoy de acuerdo contigo.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Yo estaba equivocado desde un principio.

私は初めから間違っていた。

Él estaba con Dios al principio.

この方は、初めに神とともにおられた。

Él le gustó desde el principio.

彼女はすぐ彼を好きになった。

Al principio no sabía tocar guitarra.

最初私はギターをひくことができなかった。

- Tienen que haberlo sabido desde el principio.
- Lo tienen que haber sabido desde el principio.

彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。

Porque cuando cometen un error al principio,

もし始めの時点で間違っていれば

Esta historia comienza al principio de todo,

物語の始まりは

Es que ansiamos distraernos desde el principio.

つまり そもそも脳が気を散らすものを 欲しがっていることが問題なのです

Al principio, es solo una mancha amorfa,

最初は はっきりした形のない 塊だったのが

Al principio, Napoleón se quedó perplejo y

ナポレオンは最初は戸惑い、

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

八月のはじめに彼は英国へ立った。

Al principio no entendí lo que decía.

はじめ彼が何を言っているのかわからなかった。

Vi el juego de principio a fin.

- 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。
- 私は、その試合を最初から最後まで見た。

Cuéntanos la historia de principio a fin.

その話を始めから終わりまで話して下さい。

Nuestro plan salió mal desde el principio.

私たちの計画は最初からうまくいかなかった。

Lo deben haber sabido desde el principio.

彼らはそれをはじめからずっと知っていたに違いない。

Hace años este principio era ampliamente reconocido.

ずっと昔からこの原則は認められてきた。

Para defender el principio de la poligamia?

どれだけのことをしますか?

- He encontrado interesante este libro de principio a fin.
- Este libro me pareció interesante de principio a fin.

私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。

- En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
- Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
- En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

神、初めに天と地を創り給えり。

Había un principio, un desarrollo y un final,

始まりと中盤と終わりがあり

El segundo principio, uno de los más transformadores,

2つ目の原則は 最も影響が大きかったもので

En cualquier caso, el principio es el mismo.

基本は同じです

Al principio pensé que él era tu hermano.

はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。

El proyecto fue un fracaso desde el principio.

その事業は最初から失敗だった。

He leído el diccionario de principio a fin.

わたしはその辞書を通読した。

Al principio, todos estaban convencidos de su inocencia.

最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。

Al principio él no hablaba nada de inglés.

最初、彼は全然英語が話せなかった。

Eso es lo que dije desde el principio.

- それは私が初めからいってきたことです。
- それは最初から僕が言っていたことです。

- ¿Si lo intentas una vez más desde el principio?
- ¿Qué te parece intentarlo una vez más desde el principio?

もう一回最初からやってみたら?

Desde el principio de su existencia todos estaban afinados.

誕生間もない頃は 惑星たちが見事に協和していました

Napoleón no se impresionó al principio: Davout era distante,

ナポレオンは最初は感銘を受けませんでした–ダヴウトはよそよそしく、乱雑

Al principio él no me gustaba, pero ahora sí.

私は初めは彼が好きではなかったが、今は好きだ。

A ella no le gustaba ese caballo al principio.

- 彼女は最初その馬が気に入らなかった。
- 最初彼女はその馬が好きではなかった。

Todo lo que tiene un principio tiene un final.

始めのあるものは何でも終わりもある。

Al principio ella no me gustó, pero ahora sí.

最初のうちは彼女を好きではなかったが今は好きです。

Leí el libro desde el principio hasta el final.

私はその本を初めから終わりまで読んだ。

Los estudiantes se quedaron sentados de principio a fin.

学生たちは終始じっと座っていた。

Estaba nervioso al principio pero gradualmente me fui relajando.

私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。

Y, por primera vez, se conectaron a un principio espriritual...

また 初めて精神的な原理に 触れたという人もいました

Lo que nos lleva al principio fundamental sobre cómo pensamos.

ここに人間の思考の基本原理が 隠されています

Me gustaría que pensaran en lo que oyeron al principio.

最初から今までお聴きになった事を

Al principio parecía que los franceses reprimirían fácilmente la revuelta.

当初 蜂起はすぐに鎮圧されると思われた

Fue muy frustrante al principio. Eran muy difíciles de distinguir.

‎最初は見分けがつかず ‎もどかしかった

Al principio no me gustaba el rock, pero ahora sí.

初めはロックが好きではありませんでしたが、今は好きです。