Translation of "Compleja" in German

0.012 sec.

Examples of using "Compleja" in a sentence and their german translations:

La estructura del cerebro es compleja.

Die Struktur des Gehirns ist komplex.

La química puede ser muy compleja.

Chemie kann sehr vielschichtig sein.

El cerebro tiene una estructura compleja.

Das Gehirn hat eine komplexe Struktur.

Primero, permitió que evolucionara la vida compleja.

Erstens erlaubte er die Entstehung von komplexem Leben.

Pero la realidad es más difícil y más compleja.

aber die Realität ist schwieriger und komplexer.

Pero tal vez el desarrollo de la vida compleja

aber die Entwicklung von komplexem Leben

La pregunta tal vez sea demasiado compleja para ti.

- Die Frage ist vielleicht zu schwierig für Sie.
- Die Frage ist vielleicht zu schwierig für dich.
- Die Frage ist vielleicht zu schwierig für euch.

Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos.

Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.

Sabemos que la vida necesita oxígeno para desarrollarse y volverse más compleja.

Leben braucht Sauerstoff, um groß und komplex zu werden.

Y, en ese tiempo, desarrolló la vista más compleja del reino animal.

Und im Laufe der Zeit haben sie das komplexeste Sehvermögen im Tierreich entwickelt.

La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.

Den Sehsinn hält man für den komplexesten der fünf Sinne.

La naturaleza es increíblemente compleja, y nuestro conocimiento de ella es limitado.

Die Natur ist unglaublich komplex, und unser Wissen über sie ist begrenzt.

Y sus contratistas habían apresurado el diseño de la compleja nave espacial Apolo.

und ihre Auftragnehmer das Design des komplexen Apollo-Raumschiffs beschleunigt.

La lengua de esa tribu es tan compleja como cualquier otro idioma humano.

Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache.

Y repasa el poema en una estrofa métrica muy compleja, y muere de pie,

Und er geht das Gedicht in einer sehr komplexen metrischen Strophe durch und stirbt auf seinen Füßen,

Los computadores pueden realizar una tarea muy compleja en la fracción de un segundo.

Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen.

Y luego escribe otro poema en una métrica mucho más compleja y de clase alta, y dice

Und dann produziert er ein weiteres Gedicht in einem viel komplexeren und hochwertigeren Meter und sagt:

El mundo físico es una compleja red de eventos, y no la consecuencia de una sola y simple causalidad.

Die körperliche Welt ist ein komplexes Netz von Ereignissen, und nichts ereignet sich aufgrund einer einzelnen, einfachen Ursache.

Esto podría llevarnos a creer que una cultura simple haría uso de un lenguaje sencillo, y que una cultura compleja usaría un lenguaje complejo, y así.

Dies mag dazu führen, dass wir glauben, dass eine einfache Kultur eine einfache Sprache und eine komplexe Kultur eine komplexe Sprache verwenden würde und so weiter.