Translation of "Arquitectura" in German

0.005 sec.

Examples of using "Arquitectura" in a sentence and their german translations:

Estudié arquitectura.

Ich habe Architektur studiert.

La arquitectura ganó.

Die Architektur hat gewonnen.

Hay ingeniería y arquitectura aquí

Hier gibt es Ingenieurwesen und Architektur

Roma es famosa por su antigua arquitectura.

Rom ist berühmt für seine antike Architektur.

La arquitectura antigua era bella y fina.

Alte Baukunst war schön und feingliedrig.

Valencia es famosa por su inusual arquitectura.

Valencia ist berühmt für seine ungewöhnliche Architektur.

Yahu, este trabajo también requiere ingeniería y arquitectura

yahu, dieser job erfordert auch ingenieurwesen und architektur

Miras la arquitectura local, los precedentes que están allí.

sieht man sich die Architektur vor Ort an: das, was schon da ist.

La arquitectura en esta parte de la ciudad es fea.

Die Architektur in diesem Stadtteil ist hässlich.

De esa forma, ellos conocen tu arquitectura general del sitio

Auf diese Weise kennen sie dich gesamte Website-Architektur

Para un europeo es muy difícil comprender la arquitectura islámica, ya que ésta tiene su origen en tradiciones muy diferentes de las de la arquitectura europea.

Für einen Europäer ist es sehr schwierig, die islamische Architektur richtig zu verstehen, weil sie ganz anderen Traditionen entspringt als die europäische Architektur.

Mi hermano trabajó como constructor de maquetas para un despacho de arquitectura durante décadas.

Mein Bruder war Jahrzehnte als Modellbauer für ein Architekturbüro tätig.

Ni siquiera fuimos a la vida establecida, ni a la ingeniería ni a la arquitectura.

Wir sind nicht einmal in ein sesshaftes Leben gegangen, weder Ingenieurwesen noch Architektur

No es muy similar a la estructura de la religión cristiana en términos de estructura y arquitectura.

Es ist der Struktur der christlichen Religion in Bezug auf Struktur und Architektur nicht sehr ähnlich.

Y la arquitectura... en realidad no me interesa. Solo quiero un estudio cómodo y un dormitorio cómodo.

- Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein.
- Die Architektur interessiert mich letztlich nicht die Bohne. Was ich will, sind ein bequemes Arbeitszimmer und ein bequemes Schlafzimmer.

La arquitectura de la filarmónica es simbólica: sobre un tradicional edificio de ladrillo se levanta una ola de cristal.

Die Architektur der Philharmonie ist symbolhaft: über einem herkömmlichen Backsteinbau erhebt sich eine Welle aus Glas.

El nuevo museo de Groninga es una famosa obra de la arquitectura moderna; un edificio en perfecta armonía con el entorno natural.

Groningens neues Museum ist ein berühmtes Werk der modernen Architektur — ein Gebäude in vollkommener Harmonie mit der natürlichen Umwelt.

La obra de cualquier hombre, ya sea de literatura, música, pintura, arquitectura o cualquier otra, siempre es un retrato de sí mismo.

Das Schaffen eines jeden Menschen, ob in Literatur, Musik, Malerei, Architektur oder beliebigem anderem Bereiche, ist immer ein Bildnis seiner selbst.

Estos y otros colegas se merecen nuestro reconocimiento por el compromiso profesional con el que trabajan, y gracias a lo cual empiezan a tomar forma edificios que se convierten en ejemplos de modelos para una mejor arquitectura.

Diese und andere Kollegen verdienen unsere Anerkennung für das professionelle Engagement, mit dem sie arbeiten und dank dem Bauten Gestalt gewinnen, die zu Referenzbeispielen einer besseren Architektur werden.