Translation of "Vengan" in French

0.038 sec.

Examples of using "Vengan" in a sentence and their french translations:

¡Vengan!

Venez ici !

- Puede que vengan.
- Quizá vengan.

Vous pouvez venir.

Vengan conmigo.

Suivez-moi.

Vengan ambos.

- Venez ensemble.
- Réunissez-vous.

- Vengan aquí ustedes dos.
- Vengan aquí los dos.

Venez ici, vous deux.

Vengan conmigo ahora.

Venez avec moi maintenant.

¡Vengan sin falta!

Venez par tous les moyens.

¡Vengan a ver eso!

Venez voir ça !

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.

Venez avec moi.

Vengan y echen un vistazo.

Venez voir dedans.

- Vengan conmigo.
- Por favor, sígame.

- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.

- Vení rápido.
- Ven deprisa.
- Vengan rápido.

- Viens vite !
- Viens bientôt !
- Venez bientôt !

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.

- Venez avec moi.
- Tu viens avec moi.

Por favor, tráiganme mi libro cuando vengan.

Rapportez mon livre quand vous viendrez s'il vous plaît.

- Vení temprano.
- Ven temprano.
- Vengan temprano.
- Venga temprano.

- Viens tôt.
- Venez tôt.

- Vengan conmigo.
- Venga conmigo.
- Ven conmigo.
- Veníos.
- Véngase.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

Evitar que las personas vengan al área donde viven

empêcher les gens de venir dans la région où ils vivent

- Ven a buscarme.
- Venga a buscarme.
- Vengan a buscarme.

Venez me chercher.

Para ustedes muchachos, vengan, deja un comentario sobre este.

à vous les gars, allez, laissez un commentaire sur celui-ci.

Bien, vamos. Miren esta rama larga y derecha. Vengan conmigo.

Voilà, regardez. Un grand bâton comme ça. Allez, suivez-moi.

vengan con una sonrisa y se vayan con una sonrisa.

viennent avec le sourire et repartent avec le sourire.

- Si puedes, ven con nosotros.
- Si pueden, vengan con nosotros.

- Si tu peux, viens avec nous.
- Si vous pouvez, venez avec nous.

Siempre deberías ahorrar dinero para cuando vengan las vacas flacas.

Tu devrais toujours économiser de l'argent en prévision de périodes de vaches maigres.

- Por favor, ven y ayúdame.
- Por favor, vengan a ayudarme.

Venez m'aider, s'il vous plaît.

Tatoeba: No vengan acá los viernes por la noche, niños.

Tatoeba : Ne venez pas ici le vendredi soir, les enfants.

La escuela no permite que la chicas vengan con ropa tan corta.

L'école ne permet pas que les filles se présentent si court vêtues.

Nunca cruces la calle sin comenzar por verificar que no vengan vehículos.

Ne traversez jamais la rue sans faire d'abord attention aux voitures.

- Por favor, ven y ayúdame.
- Por favor, vengan a ayudarme.
- Por favor, vení a ayudarme.

S'il vous plaît, venez et aidez-moi.

- Venid mañana por la mañana.
- Venga mañana por la mañana.
- Vengan mañana por la mañana.

Venez demain matin.

- Ven con nosotros.
- Ven con nosotras.
- Venga con nosotros.
- Venid con nosotros.
- Vengan con nosotras.
- Síguenos.
- Sígannos.
- Síganos.
- Vénganse.

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

- Ven mañana por la mañana.
- Venid mañana por la mañana.
- Venga mañana por la mañana.
- Vengan mañana por la mañana.

Venez demain matin.

- ¡Ven de primera necesidad!
- ¡Venga de primera necesidad!
- ¡Venid de primera necesidad!
- ¡Vengan sin falta!
- ¡Ven por lo que más quieras!

Venez par tous les moyens.