Translation of "Unir" in French

0.003 sec.

Examples of using "Unir" in a sentence and their french translations:

Deberíamos considerar unir esfuerzos.

Il faudrait voir à unir les efforts.

¿A qué grupo te quieres unir?

Quel groupe voulez-vous rejoindre ?

Teníamos algunas otras inscripciones que podíamos unir.

On avait d'autres informations, elles pouvaient être assemblées.

Ya sea gritar, unir deseo o rogar

crier lier le souhait ou mendier

unir grupos consistentemente, ayudando a otros consistentemente,

rejoindre les groupes de manière cohérente, aider les autres de manière cohérente,

Él se va a unir a nuestro club.

Il va se joindre à notre club.

Encontraría todos los sitios web donde quiero unir,

Je trouverais tous les sites où je veux lier,

Es que debe unir fuerzas con el otro 88 %.

qu'il faudrait y œuvrer avec les 88% restants.

Necesitamos un nuevo líder para unir a nuestra empresa.

Nous avons besoin d'un nouveau chef pour rassembler notre entreprise.

Me voy a unir a la orquesta de la escuela.

Je vais rejoindre l'orchestre de l'école.

Una en la que nadie tenga que unir sus propios pedazos.

dans laquelle personne n'est livré à soi-même pour se construire.

El mismo tataranieto de Harald Fairhair, llegando para unir a Noruega bajo su mandato.

l'arrière-petit-fils de Harald Fairhair lui-même, venu pour unir la Norvège sous son règne.

E incluso Hitler lo usó para unir a la multitud en uno de sus discursos.

Même Hitler l'a utilisé pour unifier la foule lors de l'un de ses discours.

Desde su nueva capital Vlad espera unir a todos los valacos en un reino y, seguro

De sa nouvelle capitale, Vlad espérait unir tous les Valaches en un seul royaume et, confiant

Estaba decidido a atacar primero, antes de que los aliados pudieran unir fuerzas, y ordenó a

Il était déterminé à frapper le premier, avant que les Alliés ne puissent unir leurs forces, et ordonna à

Este año no me voy a unir a la fiesta de fin de año de esta noche.

Je ne viendrai pas à la fête de fin d'année ce soir.