Translation of "Tranquilidad" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tranquilidad" in a sentence and their french translations:

Ven con tranquilidad.

- Venez calmement.
- Viens calmement.

Pagar da tranquilidad.

Les bons comptes font les bons amis.

Segundo, tranquilidad de espíritu.

Ensuite, la paix de l'esprit.

Tengas paz y tranquilidad.

vous ayez la paix et la tranquillité.

No conoce la tranquilidad.

- Il ne connaît pas la quiétude.
- Il ne connaît pas la tranquillité.

Es decir , paz y tranquilidad.

- dire la paix et la tranquillité.

Y me dio una extraña tranquilidad

Ça m'a redonné confiance, bizarrement.

"así vamos a sentir mucha más tranquilidad

nous pourrons ainsi avoir l'esprit en paix

Solo quieren tener algo de paz y tranquilidad.

Ils veulent juste avoir un peu de paix et de tranquillité.

- Estate tranquila.
- Venga, tranquilidad.
- Intentad mantener la calma.

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

Un lugar para personas que buscan paz y tranquilidad.

Un endroit pour les gens qui recherchent la paix et la tranquillité.

Lo que quiero es algo de paz y tranquilidad.

Ce que je veux, c'est de la tranquillité et du calme.

Calma y tranquilidad es lo único que necesito para trabajar bien.

- Le calme et la tranquillité sont tout ce dont j'ai besoin pour bien travailler.
- Il ne me faut que le calme et la tranquillité pour bien travailler.
- Pour bien travailler, je n'ai besoin que de calme et de tranquillité.

Pero en la tranquilidad de mi casa, fuera de la mirada de mi maestra,

Mais dans la quiétude de mon appartement, loin du regard de mon professeur,

Algunos están felices de estar en su habitación y de tener paz y tranquilidad.

Certains sont heureux d'être dans leur chambre et d'avoir leur paix et leur tranquillité.

En esta hora aciaga quiero recordarles algunas de mis palabras dichas el año 1971, se las digo con calma, con absoluta tranquilidad, yo no tengo pasta de apóstol ni de mesías. No tengo condiciones de mártir, soy un luchador social que cumple una tarea que el pueblo me ha dado.

En cette heure funeste je veux vous rappeler quelques unes de mes paroles tenues en 1971, je vous les dis calmement, avec une absolue sérénité : je ne suis pas bâti de la manière dont on fait les apôtres et les messies. Je n’ai pas l’envergure d’un martyr, je suis un lutteur social qui accomplit la mission que le peuple lui a confiée.