Translation of "Suma" in French

0.009 sec.

Examples of using "Suma" in a sentence and their french translations:

Sí, eso se suma a eso.

Oui, cela vient en plus de cela.

Pagué el doble de esa suma.

J'ai payé le double de la somme.

suma solo el 0,3 % de nuestra exposición.

ne représente que 0,3% de notre exposition.

La suma de 5 + 10 es fácil.

Il est facile d'additionner 5 à 10.

Sus deudas ascienden a una suma considerable.

Ses dettes s'élèvent à une somme considérable.

Este es un problema de suma importancia.

C'est là une question d'une importance cruciale.

Éste es un punto de suma importancia.

- C'est un point extrèmement important.
- C'est un point crucial.

Somos la suma total de las cinco personas

Nous sommes la somme des cinq personnes

- La totalidad es más que la suma de sus partes.
- El todo es más que la suma de sus partes.

Le tout est plus que la somme de ses parties.

Y convertía en maldad la suma de sus partes.

la réduisant à la somme de tous les maux.

Una suma considerable fue asignada a la defensa nacional.

Une somme d'argent considérable a été affectée à la défense nationale.

Cinco mil dólares es una gran suma de dinero.

Cinq mille dollars est une grande somme d'argent.

La suma de 5 y 2 te da 7.

Cinq plus deux égalent sept.

Esto suma una nueva dimensión de complejidad al problema.

Cela ajoute une nouvelle dimension de complexité au problème.

Y, si observamos esto como un juego de suma cero,

Donc, si c'était un jeu à somme nulle,

De suma importancia en el curso de la investigación adicional:

d'une importance primordiale au cours de la poursuite de l'enquête:

La suma de dos más tres más cuatro es nueve.

La somme de deux plus trois plus quatre est neuf.

Ella depositó una gran suma de dinero en el banco.

Elle déposa une grosse somme d'argent à la banque.

Todos los números pares son la suma de dos primos.

Tout nombre pair est la somme de deux nombres premiers.

La totalidad es más que la suma de sus partes.

Le tout vaut plus que la somme de ses parties.

El todo es más que la suma de sus partes.

Le tout est plus que la somme de ses parties.

Con el tiempo se suma y qué encontrarás tus clasificaciones

Sus posibilidades de ganar una gran suma de dinero son excelentes.

Ses chances de faire beaucoup d'argent sont excellentes.

La suma de 4 superficies es igual al cuadrado de la altura.

La somme de 4 surfaces est égale au carré de la hauteur

La suma de nuestra vida son las horas en las que amamos.

La somme de notre vie sont les heures durant lesquelles nous avons aimé.

Tatoeba: porque un idioma es más que la suma de sus palabras.

- Tatoeba : Parce qu'une langue est plus que la somme de ses mots.
- Tatoeba : Parce qu'une langue est bien davantage que la somme de ses mots.

Cada número par mayor que 2 es la suma de dos primos.

Tout nombre pair supérieur à deux est la somme de deux nombres premiers.

Lo que sucede a nivel individual se suma en todo el mundo y con el tiempo.

Les actions individuelles s'additionnent dans le temps et à travers le monde.

El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.

Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.

En el ajedrez, la coordinación armoniosa de las fuerzas de ataque y defensa es de suma importancia.

Aux échecs, une coordination harmonieuse des forces d'attaque et de défense est de la plus haute importance.

El cuadrado de la hipotenusa es igual a la suma de los cuadrados de los otros dos lados.

Le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres côtés.

El teorema de Pitágoras dice que el cuadrado de la hipotenusa es igual a la suma del cuadrado de los catetos.

Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.

En el ajedrez, el factor tiempo es de suma importancia. El ejército que moviliza sus tropas más rápidamente es el que tiene mayores posibilidades de ganar.

Aux échecs, le facteur temps est de la plus haute importance. L'armée qui mobilise le plus rapidement ses troupes est celle qui a le plus de chances de gagner.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !