Translation of "Irme" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Irme" in a sentence and their turkish translations:

- Necesito irme.
- Debería irme.

Gitmem gerekiyor.

- ¿Puedo irme ya?
- ¿Ahora puedo irme?

Şimdi gidebilir miyim?

- Quiero irme temprano.
- Quiero irme pronto.

Ben erken ayrılmak istiyorum.

Déjame irme.

Sadece gideyim.

Necesito irme.

- Gitmeliyim.
- Terk etmeliyim.

Bueno, debo irme.

Pekala, gidiyor olmalıyım.

Realmente debería irme.

Gerçekten gitmeliyim.

No puedo irme.

Ben gidemiyorum.

Estaba por irme.

Gitmek üzereydim.

Quiero irme temprano.

Ben erken ayrılmak istiyorum.

¿Puedo irme ya?

Artık gidebilir miyim?

Me gustaría irme.

Gitmeyi diliyorum.

Me levanté para irme

Tam gitmek için ayaklanmışken...

Bien podría irme ahora.

Şimdi gidebilirim.

Estoy listo para irme.

Gitmeye hazırım.

Quiero irme a casa.

- Ben eve gitmek istiyorum.
- Eve gitmek istiyorum.

¿Puedo irme al río?

Ben nehre gidebilir miyim?

Creo que debería irme.

Sanırım gitmeliyim.

Debería irme a casa.

Eve gitmeliyim.

Debería irme a acostar.

- Yatmalıyım.
- Yatsam iyi olacak.

Quería irme a casa.

Eve gitmek istedim.

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

Bırak gideyim.

Realmente tengo que irme.

Gerçekten gitmeliyim.

En verdad debería irme.

Gerçekten gitmeliyim.

Quiero irme de Boston.

Boston'dan ayrılmak istiyorum.

Cariño, tengo que irme.

Gitmek zorundayım, tatlım.

Prefiero quedarme a irme.

Kalmayı gitmeye tercih ederim.

¿Puedo irme unos minutos?

Birkaç dakika gidebilir miyim?

No puedo irme todavía.

Henüz terk edemem.

- Quiero irme a la cama.
- Quiero irme a dormir.
- Quiero acostarme.

Ben uyumak istiyorum.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.

Şimdi gitmem gerek.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.
- Yo tengo que irme en este momento.

Şimdi gitmeliyim.

Estoy considerando irme con ellos.

Onlarla gitmeyi düşünüyorum.

Ahora estoy preparado para irme.

Şimdi gitmeye hazırım.

Tengo que irme a dormir.

Yatmaya gitmek zorundayım.

Estoy casi listo para irme.

Gitmek için neredeyse hazırım.

¡Quiero irme a mi cama!

Yatağıma gitmek istiyorum.

Ya es hora de irme.

Benim için ayrılma zamanı.

Tuve que irme de Boston.

Boston'u terk etmek zorunda kaldım.

Mamá, ¿puedo irme a nadar?

Anne, yüzmeye gidebilir miyim?

Debería irme a dormir pronto.

Birazdan yatağa gitsem iyi olur.

No puedo irme de Boston.

Boston'dan ayrılamam.

Lo siento, tengo que irme.

Üzgünüm, gitmek zorundayım.

Quiero irme a la cama.

Ben yatmak istiyorum.

¿Puedo irme pronto a casa?

Eve erken gidebilir miyim?

Te veré antes de irme.

Gitmeden önce seni göreceğim.

Solo quiero irme a casa.

Sadece eve gitmek istiyorum.

Por favor, ¿me dejas irme?

Lütfen gitmeme izin verir misin?

¿Cuándo puedo irme a casa?

Eve ne zaman giderim?

Estaba a punto de irme.

Ayrılmak üzereydim.

Quiero irme a casa ahora.

Şimdi eve gitmek istiyorum.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.

Şimdi gitmek zorundayım.

- Estoy cansada y quiero irme a casa.
- Estoy cansado y quiero irme a casa.

Yorgunum ve eve gitmek istiyorum.

Me levanté para irme y dijo:

Tam gitmek için ayaklanmışken

No puedo irme. Es demasiado temprano.

Ayrılamam. Çok erken.

Quiero irme a casa a dormir.

Eve gidip uyumak istiyorum.

No quería irme sin decir adiós.

Vedalaşmadan gitmek istemedim.

Debo irme en este momento. ¡Adiós!

Şimdi gitmem gerek. Hoşça kal!

- Voy a ir.
- Estoy por irme.

Gideceğim.

¿Puedo irme a dar un paseo?

Yürüyüşe gidebilir miyim?

Voy a irme temprano una noche.

Bir gece erken gideceğim.

Tengo que terminarlo antes de irme.

Dışarı çıkmadan önce onu bitirmeliyim.

Tengo que irme a la cama.

- Uyumalıyım.
- Uyumam gerekli.

Solo quiero acabar esto e irme.

Sadece bunu bitirmek ve gitmek istiyorum.

Tengo que irme de la escuela.

Okuldan ayrılmak zorundayım.

¿Puedo irme a nadar esta tarde?

Bu öğleden sonra yüzmeye gidebilir miyim?

Creo que estoy preparado para irme.

Sanırım gitmeye hazırım.

Preferiría quedarme en lugar de irme.

Kalmayı gitmeye tercih ederim.

Creo que es hora de irme.

Sanırım şimdi gitmemin zamanıdır.

Me disculpo porque tengo que irme.

Gitmek zorunda olduğum için özür dilerim.

Estoy pensando en irme al extranjero.

Yurtdışına gitmeyi düşünüyorum.

Debo irme mañana por la mañana.

- Yarın sabah gitmeliyim.
- Yarın sabah gitmek zorundayım.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

Şimdi gitmeliyim.

- Sólo quiero irme a la cama.
- Tan sólo quiero irme a la cama.
- Sólo quiero acostarme.

Sadece yatmaya gitmek istiyorum.

Me temo que tengo que irme ahora.

Maalesef şimdi gitmek zorundayım.

Tengo que irme corriendo o llegaré tarde.

Hızlı koşmalıyım yoksa geç kalacağım.

- Quiero irme de París.
- Quiero dejar París.

- Paris'i terk etmek istiyorum.
- Paris'ten ayrılmak istiyorum.

No puedo irme hasta que él venga.

O gelene kadar ben gidemem.

Estoy pensando en irme a Los Angeles.

Los Angeles'a gitmeyi düşünüyorum.

El profesor no me dejó irme temprano.

Öğretmen erken çıkmama izin vermedi.

Estaba a punto de irme a casa.

Tam da eve gitmek üzereydim.

No quería irme sin darte las gracias.

Sana teşekkür etmeden ayrılmak istemedim.

- No quiero irme.
- No me quiero ir.

- Ayrılmak istemiyorum.
- Gitmek istemiyorum.
- Bırakmak istemiyorum.

Estoy cansado, quiero irme a la cama.

Yorgunum, ve yatmak istiyorum.

Espero irme unos días fuera de Tokio.

Ben birkaç gün için Tokyo'dan uzaklaşmayı umuyorum.

Estoy pensando en irme a la cama.

Sanırım yatacağım.

Quizá debería irme temprano a casa hoy.

Bugün eve erken gitmek zorunda kalabilirim.

Tengo que irme a ver a Tom.

Tom'u görmeye gitmeliyim.

Yo también estaba a punto de irme.

Ben de gitmek üzereydim.