Translation of "Ponga" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ponga" in a sentence and their french translations:

Ponga eso por escrito.

- Mets ça par écrit.
- Mettez ça par écrit.
- Écris-le.

¿Dónde quieres que ponga esto?

Où veux-tu que je mette ça ?

Ponga el libro de punta.

Mets le livre à la verticale !

Ponga en ese artículo competidor

Mettez dans cet article concurrent

Ponga etiquetas en todas las bolsas.

Mettez une étiquette sur tous les sacs.

Deja que te ponga al corriente.

Laisse-moi te mettre au courant.

Ponga su taza en el platillo.

Pose ta tasse sur la soucoupe.

Ponga el libro donde lo encontró.

Repose le livre là où tu l'as trouvé.

No ponga ningún objeto sobre la consola.

Ne posez aucun objet sur la console.

Esperen a que se ponga verde el semáforo.

- Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
- Attendez jusqu'à ce que la lumière passe au vert.

Por favor, ponga más atención en el futuro.

- Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.
- Veuillez faire plus attention à l'avenir.
- Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir.

Ponga el agua sucia en el pramit y salga

Mettez l'eau sale dans le landau et sortez

Por favor ponga a la señorita Suzuki al teléfono.

Appelez-moi Mme Suzuki, s'il vous plaît.

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

Placez tous les médicaments hors de portée des enfants.

Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas.

- Mets les pinces dans la boîte à outils.
- Mets la pince dans la boîte à outils.

Ella es linda sin importar lo que se ponga.

- Elle est belle quoiqu'elle porte.
- Elle est belle quel que soit ce qu'elle porte.

Por favor, ponga un terrón de azúcar en mi café.

Mettez un morceau de sucre dans mon café, s'il vous plaît.

Da igual la excusa que me ponga, no puedo perdonarle.

Peu importe quelle excuse il me donne, je ne peux pas lui pardonner.

- Poné todo en mi canasta.
- Ponga todo en mi canasta.

Mettez tout dans mon panier.

- ¿Quieres que se le ponga pimienta?
- ¿Lo quieres con pimienta?

Est-ce que vous voulez du poivre ?

En cuanto ponga sus 15 huevos, debe volver a donde empezó.

Une fois ses 15 œufs pondus, elle doit revenir à son point de départ.

Su marido se come todo lo que ella le ponga delante.

Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.

Su esposo come todo lo que ella le ponga en frente.

Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez.

En la aproximación a Oporto puede que se ponga un poco inestable

À l'approche de Porto, cela pourrait être un peu instable

Cuando tu negocio se ponga a andar, ahí hablaremos de un aumento.

Quand les affaires tourneront, nous parlerons d'une augmentation.

- Ponga el libro donde lo encontró.
- Poné el libro donde lo encontraste.

Repose le livre là où tu l'as trouvé.

- Ponga más sal en la sopa.
- ¡Échale más sal a la sopa!

Ajoute plus de sel dans la soupe.

Dé un paso fuera del auto y ponga las manos hacia atrás.

Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.

Basta una sola palabra de crítica para que ella se ponga nerviosa.

Le moindre mot de critique la rend nerveuse.

Creo que es hora de que me ponga en contacto con ella.

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle.

Tenemos que recorrer dieciséis kilómetros antes de que se ponga el Sol.

Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Puede que mi nieto sea la primera persona que ponga los pies en Marte.

- Peut-être mon petit-enfant sera-t-il la première personne à poser le pied sur Mars.
- Peut-être que mon petit-enfant sera la première personne à poser le pied sur Mars.
- Peut-être mon petit-fils sera-t-il le premier homme à fouler le sol de Mars.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

Augmente un peu le volume de la radio.

Guarda esto en un lugar seguro. No quiero que nadie le ponga las manos encima.

Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus.