Translation of "Pasaron" in French

0.008 sec.

Examples of using "Pasaron" in a sentence and their french translations:

Pasaron diez días.

Dix jours passèrent.

Pasaron los años.

Des années ont passé.

Pasaron cuarenta años.

Quarante ans ont passés.

Pasaron varios años.

Plusieurs années s'écoulèrent.

Varios años pasaron.

Plusieurs années s'écoulèrent.

Pasaron muchos coches.

Beaucoup de voitures sont passées.

- Lo pasaron mal.
- Se esforzaron.

- Ils ont morflé.
- Elles ont morflé.
- Ils ont eu du mal.
- Elles ont eu du mal.

Pasaron muchos años desde entonces.

De nombreuses années ont passé depuis.

Tres días pasaron, cuatro días pasaron. El viento sopló una vez, llovió dos veces.

Trois jours passèrent. Le vent souffla une fois, il plut deux fois.

Pasaron la noche en la playa.

- Ils passèrent la nuit sur la plage.
- Ils ont passé la nuit sur la plage.

Ellos pasaron un tiempo maravilloso juntos.

Ils passèrent ensemble une période merveilleuse.

¿Y ustedes cómo pasaron la Navidad?

- Comment avez-vous passé Noël ?
- Comment as-tu passé Noël ?

Por aquí pasaron generaciones de ciclistas profesionales:

Des générations de cyclistes professionnels sont passées ici:

Diez minutos después pasaron al tema siguiente.

Après dix minutes, ils passèrent à un nouveau sujet.

- Han pasado cuarenta años.
- Pasaron cuarenta años.

Quarante ans ont passés.

Pasaron el rato jugando a las cartas.

Ils passèrent le temps en jouant aux cartes.

Dos años pasaron desde que nos separamos.

Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés.

No digan que Uds. pasaron por lo mismo.

ne parlez pas de la fois où vous avez perdu un membre de votre famille.

Ya pasaron tres horas, y no atrapé nada.

Ça fait trois heures et je n'ai rien attrapé.

Pasaron diez años desde mi llegada a Tokio.

Dix ans ont passé depuis ma venue à Tokyo.

- Largos meses y años pasaron.
- Transcurrieron muchos años.

- Plusieurs années ont passé.
- De nombreuses années se sont écoulées.

Pasaron algunas horas hasta que el teniente entró.

Quelques heures s'écoulèrent jusqu'à ce que le lieutenant entra.

Ellas pasaron la tarde alrededor de la piscina.

- Elles passèrent l'après-midi autour de la piscine.
- Elles ont passé l'après-midi autour de la piscine.
- Ils passèrent l'après-midi autour de la piscine.
- Ils ont passé l'après-midi autour de la piscine.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

- Ils passèrent la totalité de la journée sur la plage.
- Ils ont passé la totalité de la journée sur la plage.

- Ya pasaron veinte años.
- Ya han pasado veinte años.

Vingt ans se sont déjà écoulés.

Todos rieron y pasaron. ¿La situación sigue siendo la misma?

tout le monde a ri et est passé. la situation est-elle toujours la même?

Ambas partes pasaron el día siguiente preparándose para la batalla.

Les deux camps ont passé la journée suivante à se préparer au combat.

Tom y Mary pasaron a la exploración de una cueva.

Tom et Mary sont allés faire de la spéléologie.

Tom y Mary pasaron la noche juntos en el hotel.

Tom et Mary passèrent la nuit ensemble à l'hôtel.

Tom y Mary se pasaron el día poniendo decoraciones navideñas.

Tom et Marie ont passé la journée à installer des décorations de Noël.

¿Piensas que tus padres pasaron suficiente tiempo contigo durante tu adolescencia?

- Penses-tu que tes parents ont passé suffisamment de temps avec toi lorsque tu étais adolescent ?
- Penses-tu que tes parents ont passé suffisamment de temps avec toi lorsque tu étais adolescente ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescent ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescente ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescents ?
- Pensez-vous que vos parents ont passé suffisamment de temps avec vous lorsque vous étiez adolescentes ?

- Los ryukyuanos pasaron de tener la dieta más sana de Japón a la menos saludable.
- Los okinawenses pasaron de tener la dieta más sana de Japón a la menos saludable.

Les habitants d'Okinawa sont passés du régime alimentaire le plus sain du Japon, au plus malsain.

- ¿Cómo estuvo el fin de semana?
- ¿Cómo la pasaron en el fin de semana?

Comment était ton weekend ?

- Las vacaciones se pasaron volando.
- Las vacaciones se terminaron en un dos por tres.

Les congés sont passés en un rien de temps.

Y más allá. Pasaron tanto tiempo juntos que Berthier fue apodada 'la esposa de Napoleón'.

et au-delà. Ils ont passé tellement de temps ensemble que Berthier était surnommée «l'épouse de Napoléon».

Pasaron cinco años antes de que Napoleón, desesperado por altos comandantes con experiencia, le pidiera

Cinq ans se sont écoulés avant que Napoléon, désespéré de hauts commandants expérimentés, lui demande

- Han pasado diez años desde que vine a Tokio.
- Pasaron diez años desde mi llegada a Tokio.

Dix ans ont passé depuis ma venue à Tokyo.

Los dos hombres pasaron 14 días sin precedentes y agotadores en órbita alrededor de la Tierra en una pequeña nave espacial.

les deux hommes ont passé 14 jours record et exténuants en orbite autour de la Terre dans un minuscule vaisseau spatial.

- Las faldas cortas ya no están de moda.
- Las faldas cortas ya salieron de moda.
- Las faldas cortas ya pasaron de moda.

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.