Translation of "Negra" in French

0.025 sec.

Examples of using "Negra" in a sentence and their french translations:

- Él tiene una camisa negra.
- Tiene una camisa negra.

Il a une chemise noire.

Niña: Porque es negra.

Parce qu'elle est noire.

Esta zona está negra;

Cette région est toute noire

La negra es mía.

La noire est à moi.

- Era negro.
- Era negra.

C'était noir.

Tiene una suerte negra.

Il a la poisse.

- La pantalla se puso toda negra.
- La pantalla quedó toda negra.

L'écran devint tout noir.

Que con una mujer negra.

qu’à une femme noire.

"Oh, ¿era una gallina negra?

« Euh, le poulet était noir ?

La pantalla quedó toda negra.

L'écran devint tout noir.

La flor no es negra.

La fleur n'est pas noire.

¿Esa bolsa negra es tuya?

Ce sac noir est-il à vous ?

¿Es tuya esa bolsa negra?

Ce sac noir est-il à vous ?

Preferiría aquella negra de allí.

- Je préfère la noire, là.
- Je préférerais la noire, là.

Desfigura el cuerpo con descamación negra,

défigure le corps avec des pustules noires qui

- ¿No es negro?
- ¿No es negra?

N'est-ce pas noir ?

¿Por qué pintaste negra esta muralla?

Pourquoi as-tu peint le mur en noir ?

- Una pizarra no tiene que ser necesariamente negra.
- Una pizarra no tiene por qué ser negra.

Un tableau ne doit pas être obligatoirement noir.

- La tarta Selva Negra es un afrodisíaco natural.
- El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

Incendiar la monumental iglesia negra de Brasov.

de brûler la monumentale église noire de Brasov.

Hay una oveja negra en cada rebaño.

Il y a un mouton noir dans chaque troupeau.

Es la oveja negra de la familia.

C'est le mouton noir de la famille.

Hay mucho azúcar en esta caja negra.

Il y a beaucoup de sucre dans cette boîte noire.

Soy la oveja negra de la familia.

Je suis la brebis galeuse de ma famille.

Incluso una gallina negra pone huevos blancos.

Même une poule noire pond des œufs blancs.

- Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
- Compré la bicicleta negra en vez de la roja.

J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.

Y es como tener una cámara compacta negra:

et c'est un peu comme avoir un appareil photo compact noir :

Tom rara vez se pone su camisa negra.

Tom porte rarement sa chemise noire.

Él es la oveja negra de la familia.

Il est le mouton noir de la famille.

Hasta la vaca más negra da leche blanca.

Même la vache la plus noire donne du lait blanc.

Tom es la oveja negra de la familia.

Tom est le mouton noir de la famille.

El sospechoso es un varón de raza negra.

Le suspect est un homme noir.

El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

- El negro es mío.
- La negra es mía.

- Le noir est à moi.
- La noire est à moi.

Una pizarra no tiene que ser necesariamente negra.

Un tableau ne doit pas être obligatoirement noir.

Que una una persona negra que defiende sus derechos,

qu'une personne noire qui fait valoir ses droits,

Hasta la vaca más negra solo da leche blanca.

Même la vache la plus noire donne seulement du lait blanc.

Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.

J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.

Una negra oscuridad es un ejemplo de un pleonasmo.

Une obscurité noire est un exemple de pléonasme.

- ¿No es negro?
- ¿Acaso no es negro?
- ¿No es negra?

N'est-ce pas noir ?

Y para mediar entre el océano azul y la eternidad negra,

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

Una limusina negra dobló la esquina con un chirrido de neumáticos.

Une limousine noire a tourné au coin dans un crissement de pneus.

La mayoría de gente piensa en el cerebro como una caja negra,

La plupart des gens voient le cerveau comme une boîte noire,

Y cuanto más negra es la noche, más maravillas revelan estas aguas.

Et plus la nuit est noire, plus ces eaux révèlent des merveilles.

Dos ardillitas, una blanca y otra negra, vivían en un gran bosque.

Deux petits écureuils, l'un blanc et l'autre noir, vivaient dans une grande forêt.

La tecnología ha abierto nuevas ventanas en la caja negra de nuestra mente.

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

Mira, acabamos de hacer el fondo blanco para ti, hicimos la camisa negra

Regardez, nous avons juste fait le fond blanc pour vous, nous avons fait la chemise noire

El pastel de la Selva Negra basado en el modelo alemán se elabora

Le gâteau de la Forêt-Noire basé sur le modèle allemand est fabriqué

- El negro es mío.
- La negra es mía.
- El negro es el mío.

La noire est à moi.

Pero la tinta negra incita a tu cerebro a proyectar comida en el vacío.

Mais l'encre noire incite votre cerveau à imaginer la nourriture dans l'espace vide.

- Este pizarrón no es negro, es verde.
- Esta pizarra no es negra, sino verde.

Ce tableau n'est pas noir, mais vert.

Gracia de Napoleón y la sangre francesa. Es una ingratitud negra lo que te está cegando ".

grâce de Napoléon et du sang français. C'est une ingratitude noire qui vous aveugle.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen al rey en una casilla negra y las negras tienen al rey en una casilla blanca.

Dans la position de départ du jeu, le blanc a le roi sur une case noire et le noir le roi sur une case blanche.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

Dans la position de départ du jeu, le blanc a la dame sur une case blanche et le noir a la dame sur une case noire.

En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".

En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".

Sentada en su silla de piel de pantera, la joven, vestida con ropa interior roja, estaba leyendo en voz alta un libro titulado "La princesa negra".

Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».

Colocado en una casilla central, el caballo tiene un radio de acción que abarca ocho casillas a su alrededor. Desde una casilla blanca, controla casillas negras. Desde una casilla negra, controla casillas blancas.

Situé sur une case centrale, le cheval a la capacité d'agir sur huit cases autour de lui. D'une case blanche, il atteint des cases noires. D'une case noire, il atteint des cases blanches.