Translation of "Puso" in French

0.013 sec.

Examples of using "Puso" in a sentence and their french translations:

- Él se puso rojo.
- Se puso colorado.

- Il rougit.
- Il rougissait.

- Se puso un sombrero.
- Se puso sombrero.

- Il a mis un chapeau.
- Il se couvrit.

¿Se puso condón?

- A-t-il utilisé une capote ?
- A-t-il utilisé un préservatif ?

Puso una queja.

- Il a porté plainte.
- Il porta plainte.

Se puso furiosísimo.

Il s'est mis très en colère.

Él se puso senil.

- Il est devenu sénile.
- Il est devenu gâteux.

Eso me puso triste.

Cela m'a rendu très triste.

Tom se puso loco.

- Tom a pété les plombs.
- Tom est devenu fou furieux.
- Tom est devenu fou de rage.

Tom se puso nervioso.

- Tom devenait nerveux.
- Tom devint nerveux.

Ella se puso calcetines.

- Elle mit des chaussettes.
- Elle a mis des chaussettes.

Tom se puso serio.

Tom est devenu sérieux.

Javier se puso rojo.

Javier devint rouge.

Se puso a llover.

Il s'est mis à pleuvoir.

Ella se puso roja.

Elle rougit.

Él se puso irritado.

Il est devenu irrité.

- El semáforo se puso rojo.
- El semáforo se puso en rojo.

Le feu de circulation est passé au rouge.

- Trabajó demasiado y se puso malo.
- Trabajó demasiado y se puso enfermo.

Il a trop travaillé et est tombé malade.

Entonces puso una pequeña fábrica

Il a donc lancé une petite fabrique

Vaya, se puso apretado aquí.

Wow, ça s'est serré ici.

La gallina puso cinco huevos.

La poule a fait éclore cinq œufs.

Se puso unos pantalones limpios.

Il a mis un pantalon propre.

Se puso la chaqueta roja.

Il mit la veste rouge.

Ella se puso su sueter.

- Elle a mis son pull-over.
- Elle a mis son chandail.

Tom me puso una trampa.

Tom tendit un piège.

Él se puso de pie.

Il se mit debout.

Tom se puso su sotana.

Tom a mis sa soutane.

Ella se puso gravemente enferma.

Elle est tombée gravement malade.

Eso me puso muy triste.

- Cela me rendit très triste.
- Ça me rendit très triste.
- Cela m'a rendu très triste.
- Cela m'a rendue très triste.
- Ça m'a rendu très triste.
- Ça m'a rendue très triste.

El pan se puso duro.

- Le pain a durci.
- Le pain a rassi.

Esta noticia la puso triste.

La nouvelle l'a rendue triste.

Ella se puso el sombrero.

Elle a mis son chapeau.

Mi madre puso la mesa.

Ma mère dressa la table.

Él se puso su sombrero.

- Il mit son chapeau.
- Il a mis son chapeau.

Tom se puso el abrigo.

Tom mit son manteau.

El juego se puso emocionante.

- La partie devint palpitante.
- La partie est devenue palpitante.

Tom se puso a toser.

Tom commença à tousser.

Se puso la luz verde.

Le feu est au vert.

Tom se puso a correr.

Tom commença à courir.

Se puso como una fiera.

Il est devenu furieux.

El semáforo se puso rojo.

Le feu de circulation est passé au rouge.

Me puso un poco triste.

Ça m'a rendu un peu triste.

Mi hermano se puso chulo.

Mon frère est devenu insolent.

Tom se puso protector solar.

Tom s'est mis de la crème solaire.

Ella se puso a reír.

- Elle s'est mise à rire.
- Elle se mit à rire.

La luz se puso roja.

- Le feu est passé au rouge.
- Le feu de circulation est passé au rouge.

Él se puso a llorar.

Il a commencé à pleurer.

Ella se puso a llorar.

Elle commença à pleurer.

Y él puso al final:

et il a mis à la fin de celui-ci:

- Él puso el libro sobre la mesa.
- Puso el libro sobre la mesa.

Il posa le livre sur la table.

- Ella se sonrojó.
- Ella se puso roja.
- Ella se sonroja.
- Se puso colorada.

- Elle rougit.
- Elle a rougi.

- Ella puso la mano sobre su pecho.
- Puso su mano en el pecho.

Il mit la main sur son cœur.

- Ella se puso a llorar otra vez.
- Ella se puso a llorar de nuevo.

Elle recommença à pleurer.

Se puso a personas en cuarentena.

On a mis les gens en quarantaine dans les hôpitaux.

La enfermera me puso una inyección.

L'infirmière me fit une piqure.

Mary puso su piano en venta.

Marie a mis son piano en vente.

La noticia la puso muy triste.

La nouvelle l'a rendue très triste.

Ella lo puso en la caja.

- Elle l'a mis dans la boîte.
- Elle l'a mise dans la boîte.
- Elle le mit dans la boîte.
- Elle la mit dans la boîte.

Ella me puso una sonrisa encantadora.

Elle me gratifia d'un ravissant sourire.

Ella puso su casa en venta.

Elle a mis sa maison en vente.

Ella puso la máquina en marcha.

Elle mit la machine en marche.

Trabajó demasiado y se puso enfermo.

Il a trop travaillé et est tombé malade.

Él puso sus ideas en práctica.

- Il mit ses idées en pratique.
- Il a mis ses idées en pratique.

Se puso a silbar una melodía.

Il commença à siffler un air.

Ella se puso roja de vuergüenza.

Elle rougit de honte.

El niño se puso a llorar.

- Le garçon se mit à pleurer.
- Le garçon s'est mis à pleurer.

El semáforo se puso en rojo.

- Le feu est passé au rouge.
- Le feu de circulation est passé au rouge.

El hombre se puso de pie.

- L'homme se dressa.
- L'homme se leva.

Mi madre se puso a coser.

Ma mère était occupée à coudre.

Se puso a llover a cántaros.

Il commença à pleuvoir à torrent.

Apenas salió, se puso a llover.

Aussitôt qu'il sortit dehors, il a commencé à pleuvoir.

Ella puso los ojos en blanco.

Elle roula des yeux.

Él puso los ojos en blanco.

Il roula des yeux.

Alguien puso algo en mi bebida.

Quelqu'un a mis quelque chose dans ma boisson.

¿Qué puso Tom en la bolsa?

Qu'est-ce que Tom a mis dans le sac ?

Puso el libro sobre la mesa.

Il posa le livre sur la table.

El doctor me puso una inyección.

- Le médecin me fit une injection.
- Le médecin m'a fait une injection.