Translation of "Mía" in French

0.013 sec.

Examples of using "Mía" in a sentence and their french translations:

Oh mamá mía, mamá mía.

Oh mamma mia, mamma mia

Madre mía.

Bon sang.

Es mía.

- C'est le mien.
- Il s'agit du mien.

¡Adiós, hija mía!

Adieu, ma fille !

Fue culpa mía.

- C'était de ma faute.
- C'était ma faute.

No es mía.

Ce n'est pas à moi.

Es la mía.

C'est la mienne.

Era idea mía.

C'était mon idée.

- Esta casa es mía.
- Esta casa es la mía.

- Cette maison est la mienne.
- Cette maison est mienne.

- ¡No es culpa mía!
- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- Eso no es culpa mía.

Ce n'est pas de ma faute !

Mamá mía, déjenme ir.

Mama Mia, laissez-moi partir.

No fue culpa mía.

Ce n'était pas ma faute.

- Es mío.
- Es mía.

- C'est le mien.
- C'est la mienne.
- C'est à moi.
- Il s'agit du mien.

Esta bolsa es mía.

Ce sac est le mien.

La bicicleta es mía.

- C'est ma bicyclette.
- Cette bicyclette m'appartient.
- Ce vélo m'appartient.
- Ce vélo est à moi.
- C'est mon vélo.

Es de parte mía.

- C'est pour moi.
- C'est ma tournée.
- Je vous paye la traite.

Todo es culpa mía.

C'est entièrement de ma faute.

La negra es mía.

La noire est à moi.

¡No es culpa mía!

Ce n'est pas ma faute !

- Mi falta.
- Culpa mía.

Au temps pour moi.

Esta mesa es mía.

Ce bureau est le mien.

La responsabilidad es mía.

La responsabilité est la mienne.

Esta bicicleta es mía.

Ce vélo m'appartient.

¡Te quiero, diosa mía!

- Je t'aime, ma déesse !
- Je t'aime, ma déesse !

- Culpa mía.
- Mi culpa.

Au temps pour moi.

Todo fue culpa mía.

Tout était de ma faute.

No es culpa mía.

- Ça n'est pas de ma faute.
- C'est pas ma faute.

Esa mochila es mía.

Ce sac est le mien.

- Eras mío.
- Eras mía.

Tu étais à moi.

Es mía, no suya.

- C'est le mien, pas le sien.
- C'est la mienne, pas la sienne.

Esta frase es mía.

- Cette phrase m'appartient.
- Cette phrase est la mienne.

Ella es amiga mía.

C'est une amie à moi.

- La culpa es mía, no tuya.
- Es culpa mía, no tuya.

C'est de ma faute, pas de la tienne.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

C'est ma faute, pas la tienne.

- ¿Ves esta casa? Es la mía.
- ¿Ves esa casa? Es la mía.

Vois-tu cette maison ? C'est la mienne.

Su palabra contra la mía.

leur parole contre la mienne.

Como si fuera la mía.

comme si c'était la mienne.

Esperando salirme con la mía.

et essayais de m'en tirer.

La última carta es mía.

La dernière lettre est la mienne.

Esta no es la mía.

Ce n'est pas la mienne.

Eso no es culpa mía.

C'est pas ma faute!

La gata no es mía.

- Ce n'est pas mon chat.
- Ce chat n'est pas à moi.
- Ce chat ne m'appartient pas.

Todo esto es culpa mía.

C'est entièrement de ma faute.

¿Es ésa una foto mía?

Est-ce une image de moi ?

¿Ves aquella casa? Es mía.

Voyez-vous cette maison, là ? C'est la mienne.

¿Crees que es culpa mía?

- Penses-tu que je sois fautif ?
- Pensez-vous que je sois fautif ?

Esta casa es la mía.

- Cette maison m'appartient.
- Cette maison est la mienne.

Eso no fue culpa mía.

Ce n'était pas ma faute.

- Aquella casa es mía.
- Aquella casa me pertenece.
- Esta casa es la mía.

- Cette maison m'appartient.
- Cette maison est la mienne.

- No es tu culpa, es mía.
- La culpa no es tuya, sino mía.

Ce n'est pas ta faute, mais la mienne.

- Su respuesta difiere de la mía.
- Tu respuesta es diferente a la mía.

- Ta réponse diffère de la mienne.
- Votre réponse diffère de la mienne.
- Ta réponse est différente de la mienne.

- Tu guitarra es mejor que la mía.
- Su guitarra es mejor que la mía.
- Vuestra guitarra es mejor que la mía.

Ta guitare est meilleure que la mienne.

- ¡No es culpa mía!
- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- Eso no es culpa mía.
- Eso no es mi culpa.

- Ce n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute.

- Su bicicleta es mejor que la mía.
- Tu bicicleta es mejor que la mía.

- Votre vélo est meilleur que le mien.
- Ton vélo est meilleur que le mien.

- Ella es una de mis amigas.
- Ella es amiga mía.
- Es una amiga mía.

C'est une amie à moi.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.
- Este fue mi error.
- Esto fue culpa mía.

- C'était de ma faute.
- C'était ma faute.

- Tu respuesta es diferente de la mía.
- Vuestra contestación es distinta de la mía.

Ta réponse est différente de la mienne.

¡Me alegro de verte, amada mía!

- Je me réjouis de te voir, mon aimée !
- Je me réjouis de vous voir, mon aimée !

Ella es una buena amiga mía.

C'est une bonne amie à moi.

No puedo culparte, fue culpa mía.

Je ne peux pas t'accabler. Ça a été ma faute.

No es tu culpa, es mía.

- Je suis coupable, pas toi.
- Je suis responsable, pas toi.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.

C'était de ma faute.

- Necesito el mío.
- Necesito la mía.

J'ai besoin de la mienne.

- Mi falta.
- Culpa mía.
- Mi culpa.

Au temps pour moi.

Esta casa es mía, no tuya.

Cette maison est la mienne, pas la tienne.

La culpa es mía, no tuya.

C'est ma faute, pas la tienne.

¡Lo siento, todo es culpa mía!

Désolé ! Tout est de ma faute.

Sé que la culpa es mía.

Je sais que c'est de ma faute.

- No es mío.
- No es mía.

- Ce n'est pas la mienne.
- Ce n'est pas à moi.

Estoy buscando a una amiga mía.

Je cherche une amie à moi.

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.
- No fue culpa mía.
- Esto no ha sido culpa mía.
- No fue mi culpa.

- Ça n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas ma faute.

- Tu casa es más bonita que la mía.
- Vuestra casa es más bonita que la mía.

- Ta maison est plus belle que la mienne.
- Votre maison est plus belle que la mienne.

Su bicicleta es similar a la mía.

- Votre vélo est similaire au mien.
- Ton vélo est similaire au mien.

Tu silla es idéntica a la mía.

Ta chaise est identique à la mienne.

"¿De quién es esta silla?" "Es mía."

"À qui est cette chaise ?" "C'est la mienne".

Tu situación es igual a la mía.

Ta situation est la même que la mienne.

- Culpa mía.
- Mi culpa.
- Mi propia culpa.

C'est ma faute.

Tu idea es parecida a la mía.

Ton idée est similaire à la mienne.

Su bicicleta es mejor que la mía.

- Son vélo est meilleur que le mien.
- Sa bicyclette est meilleure que la mienne.

La casa junto al lago es mía.

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.