Translation of "Niña" in French

0.009 sec.

Examples of using "Niña" in a sentence and their french translations:

¡Apúrate niña!

Dépêche-toi, gamine !

- Ella no es una niña.
- Ella no es niña.
- No es una niña.

- Elle n'est pas une enfant.
- Ce n'est pas une enfant.

La niña duerme.

La petite fille dort.

- Sólo es una niña.
- Ella es sólo una niña.
- Ella no es más que una niña.

- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- La niña bebe el té.
- La niña está tomando té.

La fille boit du thé.

- Mary es una niña mala.
- María es una niña mala.

- Marie est une mauvaise fille.
- Marie est une vilaine fille.

- Esa niña no tiene madre.
- Esta niña no tiene madre.

Cette fille n'a pas de mère.

Niña: Porque es blanca.

Parce qu'elle est blanche.

Niña: Porque es negra.

Parce qu'elle est noire.

Sólo es una niña.

Elle n'est qu'une enfant.

¿Es niño o niña?

Un garçon ou une fille ?

Eres una niña divertida.

- T'es une drôle de fille.
- T'es une fille marrante.

Soy una niña pequeña.

- Je suis un petit enfant.
- Je suis une petite enfant.

La niña está saltando.

La fille saute.

¿Conoces a esta niña?

Connais-tu cette fille ?

Esto es una niña.

C'est une fille.

La niña me sonrió.

La fillette m'a souri.

Tom parece una niña.

Tom ressemble à une petite fille.

Conozco a esta niña.

Je connais cette fille.

Aún es una niña.

Elle est encore mineure.

Esta niña, Helen Keller,

cette petite fille, Helen Keller,

Que yo fuera una niña rica acosando a una niña pobre,

que je sois un enfant riche persécutant un pauvre

- Todavía no es más que una niña.
- Sólo es una niña.

- Ce n'est encore qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- Sólo es una niña.
- Ella no es más que una niña.

- Ce n'est rien qu'une enfant.
- Elle n'est qu'une enfant.
- Ce n'est qu'une enfant.

- ¿Eres una niña o un niño?
- ¿Sos una niña o un niño?

Es-tu une fille ou un garçon ?

- Con ese traje parece una niña.
- Pareces una niña en ese vestido.

- Tu parais être une petite fille, dans cette robe.
- Tu as l'air d'une petite fille dans cette robe.

Entrevistadora: Muéstrame la niña fea.

Maintenant montre-moi l'enfant qui est laid.

Entrevistadora: Muéstrame la niña linda.

Montre-moi l'enfant qui est beau.

Vio una niña neurológicamente apagada.

voyait un enfant neurologiquement déficient.

Que una niña había desaparecido.

indiquant qu'une fille avait disparu.

La niña abrazó su muñeca.

La fillette embrassait sa poupée.

Ann es una niña pequeña.

Anne est une petite fille.

Esa niña no tiene madre.

- Cette fille n'a pas de mère.
- La fille n'a pas de mère.

Esa niña es muy guapa.

Cette fille est très jolie.

Yo era una niña saludable.

J'étais un enfant en bonne santé.

Ella es una niña glamorosa.

C'est une fille séduisante.

La niña temblaba de miedo.

La fille tremblait de peur.

La niña no dijo nada.

La fille ne dit rien.

La niña es extremadamente tímida.

Cette fille est vraiment timide.

Esta niña es de Japón.

Cette fille vient du Japon.

Esa niña entró al cuarto.

La fille est entrée dans la pièce.

Intentaron encontrar a la niña.

Ils ont essayé de trouver la fille.

La niña abrió su paraguas.

La fille ouvrit son parapluie.

La niña pequeña me sonrió.

La fillette m'a souri.

Sí, era una niña tímida.

Oui, c'était une fille timide.

María es una niña buena.

Marie est une bonne fille.

La niña no tiene madre.

La fille n'a pas de mère.

La niña está tomando té.

La fille boit du thé.

- Ella no es una niña.
- Ella no es niña.
- No es un niño.
- No es una niña.
- Él no es un niño.

Elle n'est pas une enfant.

- Su hija ya no es una niña.
- Vuestra hija ya no es una niña.

- Votre fille n'est plus une enfant.
- Ta fille n'est plus une enfant.

Era una niña por aquel entonces.

Je n'étais qu'une enfant à l'époque.

De niña fui una insaciable atleta.

Quand j'étais jeune, j'étais une athlète fervente.

Que estafó a una niña inocente,

Qu'il a arnaqué une petite fille innocente,

La niña desapareció sin dejar rastro.

La fille a disparu sans laisser de trace.

La niña tiene un corazón blando.

La fille a un cœur tendre.

La niña está oliendo las flores.

La jeune fille sent les fleurs.

Ella es sencilla como una niña.

Elle a l'innocence d'un enfant.

Ella es una niña tan adorable.

C'est une fille si adorable !

La niña conversaba con los árboles.

La fille parlait aux arbres.

Érase una vez una linda niña.

Il était une fois une belle petite fille.

Una niña estaba parada ahí llorando.

Là se tenait une fille en pleurs.

Él se vestía como una niña.

Il s'est habillé comme une fille.

Ella es una muy buena niña.

C'est vraiment une bonne fille.

La niña va a la escuela.

La fille va à l'école.

Mi sobrina es una niña seria.

Ma nièce est une fille sérieuse.

De niña me encantaba trepar árboles.

J'adorais grimper aux arbres quand j'étais enfant.