Translation of "Lloraba" in French

0.006 sec.

Examples of using "Lloraba" in a sentence and their french translations:

Ella lloraba.

Elle pleurait.

- Lloré.
- Lloraba.

- Je pleurais.
- Je sanglotais.

Yo lloraba.

Je pleurais.

Ella lloraba sola.

Elle pleurait seule.

Ella lloraba amargamente.

- Elle pleura amèrement.
- Elle pleurait amèrement.

Él lloraba de hambre.

Il criait de faim.

Ella lloraba de dolor.

Elle pleurait de douleur.

Ella lloraba al oír la historia.

- Elle a pleuré en entendant l'histoire.
- Elle a pleuré lorsqu'elle a entendu l'histoire.

Ella lloraba mientras leía la carta.

Elle pleurait en lisant la lettre.

Ella le preguntó por qué lloraba.

- Elle lui demanda pourquoi il pleurait.
- Elle lui a demandé pourquoi il pleurait.

El niño me dijo por qué lloraba.

- L'enfant me dit pourquoi il pleurait.
- Le garçon me conta pourquoi il pleurait.

Ella lloraba a causa de su dolor.

Dans sa douleur, elle fondit en larmes.

Tom no sabe por qué lloraba Mary.

Tom ne sait pas pourquoi Mary pleurait.

Lloraba casi todos los días, por cualquier cosa

Je pleurais presque tous les jours, à la moindre petite chose,

Tom le preguntó a Mary por qué lloraba.

Tom a demandé à Mary pourquoi elle pleurait.

Oí cómo ella lloraba en mitad de la noche.

J'entendis comme elle pleurait au milieu de la nuit.

El príncipe le preguntó a la chica por qué lloraba.

- Le prince demanda à la petite fille pourquoi elle pleurait.
- Le prince a demandé à la petite fille pourquoi elle pleurait.

El niño tiene un chichón enorme. ¡Con razón lloraba tanto!

Le garçon a une énorme bosse sur la tête. Pas étonnant qu'il ait tant pleuré !

Ella le preguntó por qué lloraba, pero él no respondió.

- Elle lui demanda pourquoi il pleurait, mais il ne répondit pas.
- Elle lui demanda pourquoi il était en train de pleurer, mais il ne répondit pas.
- Elle lui a demandé pourquoi il pleurait, mais il n'a pas répondu.
- Elle lui a demandé pourquoi il était en train de pleurer, mais il n'a pas répondu.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró al leer la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

- Elle pleura en lisant la lettre.
- Elle a pleuré en lisant la carte.
- Elle pleurait en lisant la lettre.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

Elle pleurait en lisant la lettre.

Cuando tuve que aprender inglés en la escuela, a veces lloraba por todas las irregularidades y reglas extrañas.

Lorsque je dus apprendre l'anglais à l'école, je me plaignais parfois de toutes les irrégularités et règles étranges.

- Él lloraba totalmente como un niño de seis años.
- Lloró como si fuera un niño de seis años.
- Él lloró como si fuera un niño de seis años.

Il a pleuré comme s'il était un enfant de six ans.