Translation of "Incendios" in French

0.008 sec.

Examples of using "Incendios" in a sentence and their french translations:

Devastadores incendios forestales,

des incendies dévastateurs,

- ¿Tienes seguro contra incendios?
- ¿Tiene usted seguro contra incendios?

- Avez-vous une assurance contre l'incendie ?
- Possédez-vous une assurance incendie ?
- Détenez-vous une assurance incendie ?

Varias veces hubo grandes incendios.

Il y a eu plusieurs incendies majeurs.

¿Tiene usted seguro contra incendios?

Avez-vous une assurance contre l'incendie ?

Sonó la alarma de incendios.

L'alarme-incendie sonna.

Él aseguró su casa contra incendios.

Il assura sa maison contre l'incendie.

Es como escuchar la alarma de incendios

Un peu comme entendre une alarme incendie

Y, sobre todo, la protección contra incendios.

et, surtout, la protection incendie.

De repente, la alarma de incendios sonó.

Soudain, l'alarme incendie se déclencha.

Con el cataclismo de terremotos, inundaciones e incendios

au cataclysme de tremblements de terre, d'inondation et d'incendies

Y así cumplir con las normas de protección contra incendios.

et ainsi de respecter les réglementations en matière de protection contre les incendies.

La prevención de los incendios forestales es responsabilidad de todos.

- La prévention des feux de forêt est l'affaire de tous.
- La prévention des feux de forêt relève de la responsabilité de chacun.

Hay un gran número de incendios forestales en Estados Unidos.

Il y a un grand nombre d'incendies de forêts en Amérique.

Porque no se pueden cumplir los requisitos de protección contra incendios.

car les exigences de protection contre les incendies ne peuvent être satisfaites.

Porque la protección contra incendios y la seguridad ocupacional han prohibido su uso aquí.

car la protection incendie et la sécurité au travail ont interdit son utilisation ici.

La protección contra incendios, que requiere rutas de escape y carriles de rescate, también

La protection contre les incendies, qui nécessite des issues de secours et des voies de secours,

No se puede dejar el coche aparcado así, delante de una boca de incendios.

- Vous ne pouvez pas simplement laisser votre voiture devant la bouche d'incendie.
- Tu ne peux pas simplement laisser ta voiture devant la bouche d'incendie.

En Francia no tocamos a los que empiezan incendios, pero perseguimos a los que suenan la alarma.

En France, on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin.