Translation of "Escuchar" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Escuchar" in a sentence and their italian translations:

- Tenés que escuchar.
- Tienes que escuchar.

- Devi ascoltare.
- Dovete ascoltare.
- Deve ascoltare.

- Me gusta escuchar música.
- Yo amo escuchar música.
- Me encanta escuchar música.

- Mi piace ascoltare la musica.
- Amo ascoltare la musica.
- Io amo ascoltare la musica.

Gracias por escuchar.

Grazie per l'attenzione.

escuchar al cuerpo,

l'ascoltare il proprio corpo,

escuchar con atención,

ascoltare attentamente,

¿Te gustaría escuchar?

- Vorresti ascoltare?
- Vorreste ascoltare?
- Vorrebbe ascoltare?
- Tu vorresti ascoltare?
- Lei vorrebbe ascoltare?
- Voi vorreste ascoltare?

Voy a escuchar.

- Ascolterò.
- Io ascolterò.

Quizás deberías escuchar.

- Forse dovresti ascoltare.
- Forse dovreste ascoltare.
- Forse dovrebbe ascoltare.

escuchar respetuosamente, quizá.

proposta da tenere in considerazione, magari.

¿Quieres escuchar música?

Vuoi ascoltare della musica?

- Mi afición es escuchar música.
- Mi hobby es escuchar música.

Il mio hobby è ascoltare musica.

No quiero escuchar eso.

- Non voglio sentirlo.
- Io non voglio sentirlo.

Yo amo escuchar música.

Mi piace ascoltare la musica.

Deberías escuchar su consejo.

- Dovresti ascoltare il suo consiglio.
- Dovreste ascoltare il suo consiglio.
- Dovrebbe ascoltare il suo consiglio.

¿Qué CD quieres escuchar?

Quale CD vuoi ascoltare?

Creo que deberías escuchar.

- Penso che tu debba ascoltare.
- Io penso che tu debba ascoltare.
- Penso che lei debba ascoltare.
- Io penso che lei debba ascoltare.
- Penso che voi dobbiate ascoltare.
- Io penso che voi dobbiate ascoltare.
- Penso che dobbiate ascoltare.
- Io penso che dobbiate ascoltare.

Quiero escuchar tu voz.

Voglio sentire la tua voce.

Yo disfruto escuchar música.

- Mi piace la musica.
- A me piace la musica.

Me gusta escuchar música.

- Mi piace ascoltare la musica.
- A me piace ascoltare la musica.

Es muy divertido escuchar música.

È molto divertente ascoltare musica.

Lo importante es escuchar atentamente.

La cosa importante è ascoltare con attenzione.

Le gusta escuchar la radio.

Gli piace ascoltare la radio.

¿No querés escuchar el resto?

- Non vuoi sentire il resto?
- Non vuole sentire il resto?
- Non volete sentire il resto?

No quiero escuchar tus quejas.

- Non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle tue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle sue lamentele.
- Non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.
- Io non voglio sentire alcuna delle vostre lamentele.

No quiero escuchar tus excusas.

- Non voglio sentire le tue scuse.
- Io non voglio sentire le tue scuse.
- Non voglio sentire le sue scuse.
- Io non voglio sentire le sue scuse.
- Non voglio sentire le vostre scuse.
- Io non voglio sentire le vostre scuse.

Me gusta escuchar música clásica.

- Mi piace ascoltare la musica classica.
- A me piace ascoltare la musica classica.

Me gusta escuchar la radio.

Mi piace ascoltare la radio.

Llegó su turno de escuchar.

- Diventò il suo turno per ascoltare.
- Diventò il suo turno di ascoltare.
- È diventato il suo turno di ascoltare.
- È diventato il suo turno per ascoltare.

Tom necesita escuchar a Mary.

- Tom deve ascoltare Mary.
- Tom ha bisogno di ascoltare Mary.

¿Te gusta escuchar música clásica?

- Ti piace ascoltare la musica classica?
- Vi piace ascoltare la musica classica?
- Le piace ascoltare la musica classica?

Primero, debería escuchar ambas partes.

Prima devo sentire entrambe le parti.

- A Tom le encanta escuchar música clásica.
- A Tomás le gusta escuchar música clásica.

Tom ama ascoltare la musica classica.

Una misión de escuchar con empatía

una missione per ascoltare con empatia

Estoy harto de escuchar sus quejas.

- Sono stufo di sentire le sue lamentele.
- Io sono stufo di sentire le sue lamentele.
- Sono stufa di sentire le sue lamentele.
- Io sono stufa di sentire le sue lamentele.

Él no me va a escuchar.

- Non mi ascolterà.
- Lui non mi ascolterà.

Estoy harto de escuchar sus alardes.

Sono stufo di ascoltare le sue vanterie.

Me gusta mucho escuchar música clásica.

Mi piace molto ascoltare la musica classica.

Vale la pena escuchar su concierto.

Vale la pena ascoltare il suo concerto.

Él estaría contento de escuchar eso.

- Sarebbe contento di sentirlo.
- Lui sarebbe contento di sentirlo.

No tengo por qué escuchar esto.

- Non devo ascoltare questo.
- Io non devo ascoltare questo.

¡No me gusta escuchar tu voz!

Odio sentire la tua voce!

Me gusta escuchar música, especialmente jazz.

- Mi piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.
- A me piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.

Tomás no me va a escuchar.

Tom non mi ascolterà.

¿Por qué no me quieres escuchar?

- Perché non vuoi ascoltarmi?
- Perché non vuole ascoltarmi?
- Perché non volete ascoltarmi?
- Perché non mi vuoi ascoltare?
- Perché non mi vuole ascoltare?
- Perché non mi volete ascoltare?

¿A quién Tom va a escuchar?

Chi ascolterà Tom?

No quiero ni escuchar sus voces.

- Non voglio sentirti parlare.
- Io non voglio sentirti parlare.
- Non voglio sentirvi parlare.
- Io non voglio sentirvi parlare.
- Non voglio sentirla parlare.
- Io non voglio sentirla parlare.

Nos sorprendimos al escuchar la noticia.

Eravamo sorpresi di apprendere la notizia.

Tenemos que prestar atención y escuchar.

- Dobbiamo prestare attenzione e ascoltare.
- Noi dobbiamo prestare attenzione e ascoltare.

Es gracioso escuchar eso de ti.

È divertente sentirlo da te.

- Se deben escuchar ambos lados antes de juzgar.
- Uno debe escuchar ambos lados antes de juzgar.

Chi giudica deve avere due orecchie.

Necesitamos comenzar a escuchar mutuamente nuestras historias.

Dobbiamo cominciare ad ascoltare, ascoltare le storie degli altri.

Y no es simplemente escuchar otras opiniones,

E non sentire e basta un'altra opinione,

Es como escuchar la alarma de incendios

un po' come ascoltare un allarme antincendio

A ella le gusta escuchar música clásica.

Le piace ascoltare la musica classica.

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

- Sono arrivato troppo tardi per sentire il suo discorso.
- Sono arrivata troppo tardi per sentire il suo discorso.
- Arrivai troppo tardi per sentire il suo discorso.

No tienen que escuchar lo que dice.

Non dovete ascoltare quello che dice.

Para mí es molesto escuchar música fuerte.

Mi dà fastidio ascoltare la musica ad alto volume.

Nunca más volveré a escuchar a Tom.

- Non ascolterò mai più Tom.
- Io non ascolterò mai più Tom.

A Tom le encanta escuchar música clásica.

Tom ama ascoltare la musica classica.

Linda fue al parque a escuchar música.

- Linda è andata al parco ad ascoltare della musica.
- Linda andò al parco ad ascoltare della musica.

Me gusta escuchar música clásica mientras trabajo.

Mi piace ascoltare musica classica mentre lavoro.

Tras 30 minutos de simplemente asentir y escuchar,

Dopo mezz'ora in cui non avevo fatto che annuire e ascoltare,

Para escuchar a las mujeres en su vida?

da ascoltare le donne che avete accanto?

Linda fue al parque para escuchar la música.

- Linda è andata al parco ad ascoltare la musica.
- Linda andò al parco ad ascoltare la musica.

- Tom no escuchará.
- Tom no va a escuchar.

Tom non ascolterà.

Me gusta escuchar música, música jazz sobre todo.

- Mi piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.
- A me piace ascoltare la musica, soprattutto la musica jazz.

- Quiero saber la verdad.
- Quiero escuchar la verdad.

Voglio sentire la verità.

Ella se rehúsa a escuchar a su madre.

- Si rifiuta di ascoltare sua madre.
- Lei si rifiuta di ascoltare sua madre.

A mí también me gustaría escuchar tu voz.

- Anche io vorrei sentire la tua voce.
- Anche io vorrei sentire la sua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la tua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la sua voce.

Prefiero escuchar la radio a ver la televisión.

Preferisco ascoltare la radio che guardare la televisione.

A Tom le gusta escuchar a Mary cantar.

A Tom piace ascoltare Mary mentre canta.

- Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.
- Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de lo que sucedió.

- Non vedo l'ora di sentire le tue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le sue opinioni su questa questione.
- Non vedo l'ora di sentire le vostre opinioni su questa questione.

No tenemos que escuchar nada que no nos interese.

Non devo sentire qualcosa che non mi interessa.

Me encanta escuchar las mentiras cuando sé la verdad.

Adoro ascoltare le bugie quando conosco la verità.

La vida es demasiado corta para escuchar a Pausini.

La vita è troppo breve per ascoltare la Pausini.

A Tom le gusta escuchar música de los ochenta.

A Tom piace ascoltare la musica degli anni ottanta.

Solía escuchar la radio muy tarde por la noche.

Ascoltavo la radio fino a notte tarda.

Me estoy empezando a escuchar como un verdadero idiota.

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

No nos debe resultar tan difícil escuchar, aprender y atender.

Non è così dura ascoltare, imparare e agire di conseguenza.

La gente salía de sus casas para escuchar su música.

La gente uscì di casa per ascoltare la sua musica.

No hay más sordo que el que no quiere escuchar.

Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire.

Y en cuanto abría mi paracaídas, pude escuchar los aplausos

E mentre tiravo il paracadute, potevo sentire gli applausi