Translation of "Escuchar" in French

0.027 sec.

Examples of using "Escuchar" in a sentence and their french translations:

- Tenés que escuchar.
- Tienes que escuchar.

- Vous devez écouter.
- Tu dois écouter.

- Me gusta escuchar música.
- Yo amo escuchar música.
- Me encanta escuchar música.

J'aime écouter de la musique.

escuchar música, podcasts,

pour écouter de la musique, ou des podcasts.

Gracias por escuchar.

Merci pour votre attention.

escuchar al cuerpo,

d'écouter le corps,

escuchar con atención,

écouter attentivement,

Voy a escuchar.

J'écouterai.

Tienes que escuchar.

Tu dois écouter.

¿Quieres escuchar música?

Tu veux écouter de la musique ?

- Mi afición es escuchar música.
- Mi hobby es escuchar música.

Mon passe-temps est d'écouter de la musique.

- Deberías escuchar a tu madre.
- Deberíais escuchar a vuestra madre.

- Vous devriez écouter votre mère.
- Tu devrais écouter ta mère.

Deberías escuchar mi consejo.

Tu devrais suivre mon conseil.

Quiero escuchar la verdad.

Je veux entendre la vérité.

Yo amo escuchar música.

J'aime écouter de la musique.

Deberías escuchar su consejo.

- Tu devrais écouter son conseil.
- Vous devriez écouter son conseil.

¿Qué CD quieres escuchar?

Quel CD veux-tu écouter ?

Creo que deberías escuchar.

- Je pense que tu devrais écouter.
- Je pense que vous devriez écouter.

¿Quieres escuchar algo divertido?

Tu veux écouter quelque chose de marrant ?

Los pude escuchar discutiendo.

Je les entendais débattre.

Yo disfruto escuchar música.

J'apprécie la musique.

¿Puedo escuchar este disco?

Puis-je écouter ce disque ?

Ellos solo podían escuchar.

Ils ne pouvaient qu'écouter.

Me alegra escuchar eso.

Je suis vraiment heureux d'entendre ça.

Me gusta escuchar música.

J'aime écouter de la musique.

Seguirte, escuchar eso, mirarlo.

pour vous suivre, écoutez ça, regardez-le.

Primero, debería escuchar ambas partes.

- En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
- Pour commencer, je devrais entendre les deux partis.

Tengo gusto para escuchar música.

J'aime écouter de la musique.

Me gusta escuchar música clásica.

J'aime écouter la musique classique.

Me gustaría escuchar música pop.

J'aimerais écouter de la musique pop.

Vamos a escuchar esta cinta.

Écoutons cette cassette.

Le gusta escuchar la radio.

- Il aime écouter la radio.
- Elle aime écouter la radio.

No quiero escuchar tus teorías.

- Je ne veux pas entendre vos théories.
- Je ne veux pas entendre tes théories.

Deberías escuchar a tu madre.

Tu devrais écouter ta mère.

Realmente me alegra escuchar eso.

Je suis vraiment heureux d'entendre ça.

No quiero escuchar tus excusas.

Je ne veux pas entendre tes excuses.

Me gusta escuchar la radio.

J'aime écouter la radio.

Solía escuchar programas en inglés.

J'avais coutume d'écouter des programmes en anglais.

No te voy a escuchar.

Je ne t'écouterai pas.

¿No puedes escuchar el sonido?

Ne peux-tu pas entendre le son ?

No quiero escuchar tus quejas.

Je ne veux pas écouter tes lamentations.

Me gustaría escuchar tu opinión.

J'aimerais entendre votre opinion.

Sensible y que sepa escuchar.

sensible, à l'écoute.

Odio escuchar mi propia voz.

Je déteste entendre ma propre voix.

Tom no va a escuchar.

Tom ne va pas écouter.

Saber escuchar es un arte.

Savoir écouter est un art.

¿Te gusta escuchar música clásica?

Aimes-tu écouter de la musique classique ?

- Ustedes quieren escuchar ¿algo interesante?

- Vous voulez entendre quelque chose d'intéressant?

- A Tom le encanta escuchar música clásica.
- A Tomás le gusta escuchar música clásica.

Tom aime écouter de la musique classique.

Una misión de escuchar con empatía

une mission d'écoute avec empathie

Pero déjame escuchar brevemente tu música

Mais permettez-moi d'écouter brièvement la musique avant

Estoy cansado de escuchar tus quejas.

Je suis fatigué d'écouter tes plaintes.

Estoy harto de escuchar sus quejas.

- J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
- J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

A ella le gusta escuchar música.

Elle aime écouter de la musique.

Él no me va a escuchar.

Il ne va pas m'écouter.

Vale la pena escuchar su historia.

Son histoire vaut bien la peine d'être écoutée.

Al escuchar las noticias, ella palideció.

En entendant les nouvelles, elle pâlit.

Me gusta mucho escuchar música clásica.

J'aime beaucoup écouter de la musique classique.

Mis niños no me quieren escuchar.

Mes enfants refusent de m'écouter.

Vale la pena escuchar su concierto.

Cela vaut la peine d'écouter son concert.

Me gusta escuchar música de Beethoven.

J'aime écouter la musique de Beethoven.

Él estaría contento de escuchar eso.

Il serait ravi d'entendre ça.

No tengo por qué escuchar esto.

Je n'ai pas à écouter ça.

¿Qué tipo de música sueles escuchar?

Qu’est-ce que tu écoutes d’habitude, comme musique ?