Translation of "Evidencia" in French

0.005 sec.

Examples of using "Evidencia" in a sentence and their french translations:

Tengo evidencia.

J'ai des preuves.

Tráeme la evidencia.

- Obtiens-moi les preuves !
- Obtenez-moi les preuves !

Solo necesitamos buena evidencia.

Une simple preuve nous suffit.

Necesitamos una evidencia excelente.

Il nous faut une excellente preuve.

Debemos destruir la evidencia.

Nous devons détruire les preuves.

Aunque no hay evidencia completa

Bien qu'il n'y ait pas de preuve complète

No hay evidencia de defectos genéticos.

pas de preuve d'effets génétiques.

, evidencia material , ADN, huellas dactilares, fibras.

dire les preuves matérielles , l'ADN, les empreintes digitales, les fibres.

Fue entonces cuando comenzamos a ver evidencia

Lorsque nous avons commencé à voir la preuve

Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia

L'année dernière, nous avons finalement publié la preuve

Porque la evidencia los obliga a corroborarla.

Les preuves vous forcent à prouver les choses.

La evidencia nos convenció de su inocencia.

La preuve nous a convaincus de son innocence.

- No hay evidencia.
- No tienen ninguna prueba.

Il n'y a pas de preuve.

Por lo tanto aún no tenemos evidencia definitiva

nous n'avons donc pas de preuve définitive

Evidencia de depósitos de diez millones de toneladas,

« Preuve de dépôts de dix millions de tonnes »

Además, la evidencia muestra la huella del cataclismo

De plus, les preuves montrent l'empreinte du cataclysme

La evidencia presentada en este documento excluye cualquier posibilidad

la preuve présentée dans ce papier exclut toute possibilité que

Aun con la abundante evidencia de indicadores de impacto,

Malgré les preuves abondantes des indicateurs d'impacts,

Encontramos evidencia de que un líder rebelde, un guerrillero,

On avait la preuve qu'un chef rebelle, un guérillero,

Pero incluso la evidencia puede no ser prueba suficiente.

Mais même des preuves peuvent ne rien prouver.

No hay evidencia de incremento alguno en casos de cáncer,

il n'y a pas de preuve d'augmentation du nombre de cancers,

Debido a que la evidencia científica que verifica lo ocurrido

Parce que la preuve scientifique qui prouve que c'est arrivé

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

Mais la vraie expertise se trouve dans les preuves.

Si es verdad, ¿está sustentada con evidencia a gran escala?

Si oui, est-elle appuyée par des preuves à grande échelle ?

Y solamente con evidencia podemos avanzar de un mundo posverdad

Et il n'y a qu'avec des preuves que nous pouvons passer d'un monde post-vérité

Las cinco soluciones basadas en evidencia para lo que funciona.

les cinq solutions prouvées, pour ce qui fonctionne.

Estos muros son evidencia de la época romana y carolingia.

Ces murs témoignent de l'époque romaine et carolingienne.

Que encontrar evidencia de que hay vida fuera de la Tierra

que trouver des preuves de vie extraterrestre

"Evidencia de un impacto extraterrestre hace 12 900 años que contribuyó

« Preuve d'un impact extraterrestre il y a 12 900 ans

Son evidencia de un tremendo impacto cósmico hace 12 800 años".

compatible avec un impact cosmique majeur il y a 12 800 ans. »

Desafortunadamente, no podemos llegar a la evidencia que respalda estas afirmaciones.

Malheureusement, nous ne pouvons pas atteindre les preuves étayant ces affirmations.

Actualmente no tenemos evidencia de que haya ocurrido un crimen violento.

Nous n'avons actuellement aucune preuve qu'un crime violent a été commis.

Hay evidencia de que eras atrás abundaba el agua en Marte.

Il y a des preuves que l'eau fut abondante sur Mars il y a une éternité.

Si ambas personas se quedan calladas, la policía no tiene mucha evidencia,

si les deux personnes gardent le silence, la police n'a pas beaucoup de preuves,

Los artículos de ropa y cinta adhesiva eran posibles rastros de evidencia.

Les vêtements et le ruban adhésif étaient des traces potentielles de preuves.

La versión de Dan de la historia no coincide con la evidencia.

La version de Dan de l'histoire ne correspondait pas aux éléments de preuve.

El detective fue acusado de plantar evidencia en la escena del crimen.

L'inspecteur fut accusé d'avoir dissimulé des preuves sur la scène du crime.

Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación.

Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol.

A pesar de esto, a pesar de la evidencia que conecta terrorismo con falsificación,

Mais malgré le lien évident entre le terrorisme et la contrefaçon,

- No hay evidencia.
- No hay pruebas de eso.
- No hay nada que lo demuestre.

- Rien ne le prouve.
- Il n'y a pas de preuve.

- No hay evidencia de que Tom haya hecho nada ilegal.
- No hay pruebas de que Tom haya hecho nada ilegal.

Il n'y a pas de preuve que Tom ait fait quoi que ce soit d'illégal.

El bastón sirve para el propósito de una publicidad que en las manos del usuario se emplea de otra manera más que en un esfuerzo útil, y por lo tanto tiene utilidad como una evidencia del ocio.

La canne sert à annoncer le fait que les mains de celui qui la tient sont employées à autre chose qu'à un effort utile, et elle est donc utile comme preuve d'oisiveté.