Translation of "Estuvimos" in French

0.007 sec.

Examples of using "Estuvimos" in a sentence and their french translations:

Estuvimos en París.

On a été à Paris.

Estuvimos en Boston.

- Nous étions à Boston.
- On était à Boston.

Todos estuvimos ahí.

Nous y avons tous été.

Estuvimos oyendo música clásica.

Nous étions en train d'écouter de la musique classique.

- Estuvimos de fiesta hasta las tantas.
- Estuvimos de parranda hasta las tantas.

Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin.

Estuvimos estudiando toda la tarde.

Nous avons étudié tout l'après-midi.

Estuvimos hablando hasta las dos.

Nous avons discuté jusqu'à deux heures.

Hasta ayer estuvimos de vacaciones.

Jusqu'à hier, nous étions en vacances.

Todos estuvimos presentes en su boda.

Nous étions tous présents à son mariage.

Todos estuvimos presentes en la fiesta.

Nous étions tous présents à la fête.

Estuvimos largo tiempo discutiendo este problema.

Nous avons discuté longuement du problème.

Estuvimos todos presentes en la reunión.

Nous étions tous présents à la réunion.

Estuvimos en Boston el invierno pasado.

Nous étions à Boston l'hiver dernier.

Fuimos a Boston, donde estuvimos una semana.

Nous sommes allés à Boston où nous avons séjourné une semaine.

- Todos estuvimos ahí.
- Todos hemos estado ahí.

- Nous en avons tous été là.
- Nous y avons tous été.

Estuvimos en el tren durante diez horas.

Nous sommes restés dans le train pendant dix heures.

- Estuvimos en París.
- Hemos estado en París.

- On a été à Paris.
- Nous avons été à Paris.

Estuvimos intentando ver cómo manejar todas estas renovables.

Nous essayions de trouver comment gérer ces énergies renouvelables.

Estuvimos criándolas a tiempo completo, trabajando como locos,

Nous étions parents à plein temps, on travaillait comme des fous,

¿Dónde estabas?, te estuvimos buscando por todos lados.

Où étais-tu ? Nous t'avons cherché partout.

El domingo estuvimos en la playa volando la cometa.

Dimanche nous étions sur la plage à faire du cerf-volant.

Nosotros estuvimos viviendo en Osaka por diez años antes de venir a Tokio.

Nous avons vécu à Osaka pendant dix ans avant de venir à Tokyo.

Pensé que sería fácil hacer eso, pero estuvimos trabajando todo el día y todavía no hemos terminado.

Je pensais que faire cela serait facile, mais nous avons travaillé toute la journée et nous n'avons pas encore terminé.

En el restaurante donde estuvimos ayer, debimos esperar dos horas antes de pedir. ¡Qué birria de establecimiento!

Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable !