Translation of "Enfadar" in French

0.006 sec.

Examples of using "Enfadar" in a sentence and their french translations:

Nada le hace enfadar.

Rien ne le met jamais en colère.

Esta respuesta lo hizo enfadar.

Cette réponse le mit en colère.

Lo que dijo nos hizo enfadar.

- Ce qu'il a dit nous a mis en colère.
- Ce qu'il dit nous mit en colère.

Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar.

Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère.

Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.

Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère.

Deberías asegurarte de no hacer enfadar a Tom.

Tu devrais t'assurer de ne pas énerver Tom.

Si se entera se va a enfadar mucho.

S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver.

Él no dijo nada, lo cual le hizo enfadar.

Il ne dit rien, ce qui la mit en colère.

Ella rompió el jarrón a propósito para hacerme enfadar.

Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager.

No me hagas enfadar. No te agradaría verme enfadado.

Ne me mets pas en colère. Tu ne m'aimerais pas, si j'étais en colère.

Me hizo enfadar tanto en el teléfono que le colgué.

- Elle m'a mise tellement en colère au téléphone que je lui ai raccroché au nez.
- Elle m'a tellement énervé au téléphone, que je lui ai raccroché au nez.

No mantuvo su palabra, lo cual hizo enfadar a su mujer.

Il n'a pas tenu parole, ce qui a mis sa femme en colère.

Lo que dices es correcto en cierto sentido, pero la hizo enfadar.

- Ce que tu as dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère.
- Ce que vous avez dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère.

Mi hermana pequeña siempre está intentando hacerme enfadar, pero nunca lo consigue.

Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.

- Los niños odian enfadar a los profesores.
- Los niños odian a los profesores fastidiosos.

- Les enfants détestent les professeurs ennuyeux.
- Les enfants détestent ennuyer les professeurs.

- Ella no dijo nada que le hiciera enfadar.
- Ella no dijo nada que pudiera ponerlo furioso.

- Elle ne dit rien qui l'aurait mis en colère.
- Elle n'a rien dit qui l'aurait mis en colère.

- Mi hermana menor siempre trata de provocarme pero nunca logra hacerlo.
- Mi hermana pequeña siempre está intentando hacerme enfadar, pero nunca lo consigue.

Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.