Translation of "Encuentran" in French

0.012 sec.

Examples of using "Encuentran" in a sentence and their french translations:

Siempre que se encuentran pelean.

Ils se disputent chaque fois qu'ils se rencontrent.

Están muriendo simplemente porque encuentran plástico.

meurent à cause du plastique.

Se encuentran más calmados y más presentes?

vous êtes plus calme et plus présent.

Que se encuentran ante una auténtica noble.

qu'ils font face à une vraie noble.

- Están aquí.
- Aquí están.
- Se encuentran aquí.

- Ils sont ici.
- Ils sont là.
- Elles sont là.
- Elles sont ici.

Ellas se encuentran justo detrás de mí.

Elles se trouvent juste derrière moi.

Averigüen donde se encuentran Uds. en ese espectro.

Trouvez donc votre place dans tout cela.

Se encuentran los mismos 23 pares de cromosomas.

vous avez les mêmes 23 paires de chromosomes.

Las ardillas encuentran estas nueces en los abetos.

Les écureuils trouvent ces pignons de pin dans les sapins.

Y solo se encuentran en algunos lugares especiales.

et visible uniquement dans quelques lieux spécifiques.

Donde el bosque y el agua se encuentran,

Là où la forêt et l'eau se rencontrent, des

Algunas personas encuentran vulgar la "Madonna", otras maravillosas.

Certaines personnes trouvent la "Madonna" vulgaire, d'autres merveilleuses.

¿No encuentran raro que ella estuviera tan apurada?

Vous ne trouvez pas bizarre qu'elle était si pressée ?

Que se encuentran en transición de auto aislamiento.

pour ceux qui reviennent après une longue absence.

Ahora revelan cómo los norcoreanos se encuentran espantosamente privados

découvrent aujourd'hui comment les Nord-coréens sont privés

Y una vez que lo encuentran, hacen cosas milagrosas.

Mais dès qu'ils le trouvent, ils réalisent des miracles.

Nuestros sucursales se encuentran a lo largo del país.

Nos succursales s'étendent sur tout le pays.

Algunos de ellos se encuentran bien, pero no otros.

Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres.

Y los descifradores contraatacan y encuentran la forma de descifrarlos.

Les hackers s'acharnent à trouver un moyen de décrypter.

Casas de agua arrastran autos y todo lo que encuentran

les maisons d'eau traînent les voitures et tout ce qu'elles trouvent

Que se encuentran en comunidades remotas o montañosas de difícil acceso,

dans des communautés rurales, éloignées, montagneuses et difficiles d'accès

Varias estrellas se encuentran en proceso de formación en aquella galaxia.

Plusieurs étoiles sont en cours de formation dans cette galaxie.

Esto es para ellos: no se encuentran en un pozo sin fondo.

C'est pour vous : vous n'êtes pas dans un puits sans fond.

Dado que los sentimientos se encuentran dentro del ámbito de nuestra autoridad,

car ces sentiments sont du ressort de notre autorité.

Las culturas de oriente y de occidente se encuentran en este país.

Les cultures orientales et occidentales se rencontrent dans ce pays.

Los rollos de película de la década de 1960 se encuentran en el

Les pellicules des années 1960 sont conservées dans les

Concretamente el objetivo fueron dos bases militares iraquies en las que se encuentran

Plus précisément, les cibles étaient deux bases militaires Irakiennes où sont

La mayoría de los órganos de los insectos se encuentran en el abdomen.

La plupart des organes d'un insecte se trouvent à l'intérieur de son abdomen.

Los estudiantes a menudo encuentran difícil entender una conferencia en un idioma extranjero.

Les étudiants trouvent souvent très difficile de comprendre une conférence en langue étrangère.

Pero en el tope de la colina no encuentran descanso, y tampoco hay agua.

Mais au sommet, ils ne trouvent ni soulagement ni eau.

Mientras tanto, en el flanco derecho otomano los akincis se encuentran asentamientos abandonados, la

Pendant ce temps, sur le flanc droit ottoman, les akincis trouvèrent des habitations désertes,

Se dice que las personas que encuentran este tesoro en diferentes mitologías están condenadas

Les gens qui trouvent ce trésor dans différentes mythologies seraient damnés

Pero los árboles a menudo encuentran un apoyo deficiente aquí y apenas contienen nutrientes.

Mais les arbres y trouvent souvent un support médiocre et pratiquement pas de nutriments.

Cree a aquellos que buscan la verdad, ten cuidado con aquellos que la encuentran.

Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.

Los hackers encuentran nuevos métodos y vías para penetrar en redes privadas y públicas.

Les pirates trouvent de nouvelles méthodes et manières de pénétrer dans les réseaux privés et publics.

- ¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?
- ¿Se encuentran bien? ¿Fue un buen viaje?

- Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
- Comment allez-vous ? Avez-vous fait bon voyage ?

Por supuesto, no me refiero a todos, hay familias que se encuentran en una situación muy difícil.

Bien sûr, je ne parle pas de tout le monde, il y a des familles qui sont dans une situation très difficile.

Visité casi todas las mezquitas que se encuentran a lo largo de la costa africana del Mediterráneo.

Je visitai presque toutes les mosquées qui se trouvent le long de la côte africaine de la Méditerranée.

Entre las piedras preciosas se encuentran la aguamarina, la amatista, la esmeralda, el cuarzo y el rubí.

Parmi les pierres précieuses, l'on trouve l'aigue-marine, l'améthyste, l'émeraude, le quartz et le rubis.

Estaba sentado en la cama, cubierto con una manta gris barata, de esas que se encuentran en los hospitales.

Il était assis sur le lit couvert d’une couverture grise bon marché telle qu’on en trouve dans les hôpitaux.

Japón aún no es suficientemente comprendido por otros países, y los japoneses, asimismo, encuentran a los extranjeros difíciles de comprender.

Pourtant le Japon est encore insuffisamment compris des autres pays, et les Japonais, trouvent également les étrangers difficiles à comprendre.

La tripulación del Apolo 11 regresó a casa como héroes, y sus nombres se encuentran ahora entre los de los más grandes

L'équipage d'Apollo 11 est rentré chez lui en héros, leurs noms faisant désormais partie de ceux des plus grands

Los poetas tienen cien veces más sentido común que los filósofos: buscando la belleza, encuentran más verdades que los filósofos buscando la verdad.

Les poètes ont cent fois plus de bon sens que les philosophes. En cherchant le beau, ils rencontrent plus de vérités que les philosophes n’en trouvent en cherchant le vrai.

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.

L'énergie solaire semble pouvoir offrir plus d'espoir que les autres sources d'énergie, notamment parce que les régions consommatrices d'eau se trouvent assez proches de l'équateur et disposent d'une atmosphère relativement propre.

El amor es como un manantial fresco, que deja sus berros, su lecho de grava y sus flores para convertirse primero en arroyo y luego en un río, cambiando su aspecto y su naturaleza mientras fluye para sumergirse en un océano sin fin, donde las naturalezas restringidas sólo encuentran monotonía, pero donde las grandes almas son engullidas en contemplación perpetua.

L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations.