Translation of "Detrás" in French

0.048 sec.

Examples of using "Detrás" in a sentence and their french translations:

- Estoy detrás tuyo.
- Estoy detrás de ti.

Je suis derrière toi.

Explosión, por detrás

explosion, par derrière

- Hay alguien detrás de mí.
- Hay alguien detrás mío.

Il y a quelqu'un derrière moi.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

- Ils sont juste derrière vous.
- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

Masticar gente por detrás

mâcher des gens par derrière

Hay un rastro detrás

il y a une piste derrière

¡Tom, detrás de ti!

Tom, derrière toi !

¡Mira detrás de ti!

Regarde derrière toi !

Mira detrás de ti.

- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

Está detrás de él.

Je suis derrière lui.

Estoy detrás de ti.

Je suis derrière toi.

- Ella está justo detrás tuyo.
- Ella está justo detrás de ti.

- Elle est juste derrière vous.
- Elle se trouve juste derrière vous.
- Elle est juste derrière toi.
- Elle se trouve juste derrière toi.

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

- Il se trouve juste derrière vous.
- Il se trouve juste derrière toi.
- Il est juste derrière vous.
- Il est juste derrière toi.

- Sabía que estabas detrás de esto.
- Sabía que estaban detrás de esto.

- Je savais que tu étais derrière ça.
- Je savais que vous étiez derrière ça.

¿Qué había detrás de eso?

Qu'y avait-il derrière ça ?

Alguien me agarró por detrás.

Quelqu'un m'a attrapé par derrière.

Estoy justo detrás de ella.

- Je suis juste derrière elle.
- Je me trouve juste derrière elle.

Estoy justo detrás de ti.

- Je suis juste derrière toi.
- Je suis juste derrière vous.
- Je me trouve juste derrière toi.
- Je me trouve juste derrière vous.

Estoy justo detrás de él.

- Je suis juste derrière lui.
- Je me trouve juste derrière lui.

Están justo detrás de mí.

- Elles se trouvent juste derrière moi.
- Ils se trouvent juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière moi.
- Elles sont juste derrière moi.

Están justo detrás de ti.

Ils sont juste derrière toi.

Me escondí detrás del árbol.

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.
- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

Estaré justo detrás de ti.

- Je serai juste derrière toi.
- Je serai juste derrière vous.

Estaba justo detrás de Tom.

J'étais juste derrière Tom.

Están justo detrás de vosotros.

- Ils sont juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

Detrás del timón está ella.

C'est elle qui conduit.

Se escondieron detrás del árbol.

- Ils se sont cachés derrière l'arbre.
- Elles se sont cachées derrière l'arbre.

Tom está detrás de Mary.

Tom est derrière Marie.

Ocultémonos detrás de la cortina.

Cachons-nous derrière le rideau.

Están uno detrás del otro.

Ils sont l'un derrière l'autre.

Ellas están detrás de ti.

- Ils sont derrière toi.
- Elles sont derrière toi.

- Él se escondió detrás de la puerta.
- Se escondió detrás de la puerta.

Il se cacha derrière la porte.

Un perro corre detrás de un gato y el gato detrás de un ratón.

Un chien court après un chat et le chat court après une souris.

- Detrás de mi casa hay un jardín.
- Hay un jardín detrás de mi casa.

Il y a un jardin à l'arrière de ma maison.

- El conejo se ocultó detrás del árbol.
- La liebre se escondió detrás del árbol.

Le lièvre se cacha derrière l'arbre.

Respecto a las que están detrás.

par rapport à ce qui est derrière.

¿Qué está usando la persona detrás?

comment est habillée la personne derrière vous,

Todas las barreras están detrás nuestro.

On a dépassé tous les obstacles.

Hay mucha práctica detrás de esto.

Il y a beaucoup de pratique derrière cela.

Él estaba justo detrás de mí.

Il était juste derrière moi.

Estaba parado detrás de la puerta.

Il se tenait derrière la porte.

Él se escondió detrás del árbol.

Il s'est caché derrière l'arbre.

¿Ves el estanque detrás del castillo?

Tu vois l'étang, derrière le château ?

Oí un ruido detrás de mí.

J'ai entendu un bruit derrière moi.

Ella está justo detrás de ti.

Elle se trouve juste derrière toi.

Cierra la puerta detrás de ti.

- Fermez la porte derrière vous.
- Ferme la porte derrière toi.

Él está justo detrás de ti.

Il se trouve juste derrière toi.

Se paró detrás de la silla.

Il se tenait derrière la chaise.

Me escondí detrás de un árbol.

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.

Se escondió detrás de la puerta.

Il se cacha derrière la porte.

Hay un parque detrás del cine.

Il y a un parc derrière le cinéma.

Me escondí detrás de una cortina.

- Je me suis caché derrière un rideau.
- Je me suis cachée derrière un rideau.

Detrás de un producto, puedes aplastarlo.

derrière un produit, vous pouvez l'écraser.

- Los niños están jugando detrás de la casa.
- Los niños juegan detrás de la casa.

Les enfants jouent derrière la maison.

- El sol se ocultó detrás de una montaña.
- El sol se hundió detrás de una montaña.

Le soleil s'est caché derrière une montagne.

La historia por detrás es muy simple.

L'historie derrière cela est en vérité très simple.

La idea central detrás de este desarrollo

L'idée centrale derrière ce développement

Solo por detrás del tráfico de armas.

après le commerce des armes.

Podía oírlo haciendo ruido detrás de mí.

Je pouvais entendre les fracas derrière moi.

En los pantanos detrás de su casa,

Dans les marais derrière sa maison,

Turquía ha presentado una demanda inmediatamente detrás

La Turquie a déposé une plainte immédiatement derrière

Detrás de la luna por última vez.

derrière la lune pour une dernière fois.

Siempre nos sentábamos detrás del carro objetivo,

Nous nous sommes toujours assis juste derrière la voiture cible,

Justo detrás de la frontera polaco-alemana.

juste derrière la frontière germano-polonaise.

Detrás de las cosas que siempre suceden.

derrière les choses qui se produisent toujours.

Hay una iglesia detrás de mi casa.

Il y a une église à l'arrière de chez moi.

Apareció un hombre detrás de la puerta.

Un homme est apparu derrière la porte.

Él aparcó el coche detrás del edificio.

Il gara sa voiture derrière le bâtiment.

Él estaba de pie detrás de mí.

Il se tenait derrière moi.

Él cerró la puerta detrás de él.

Il ferma la porte derrière lui.

Él era la mente detrás del complot.

C'était lui le cerveau de ce complot.