Translation of "Detrás" in English

0.008 sec.

Examples of using "Detrás" in a sentence and their english translations:

- Estoy detrás tuyo.
- Estoy detrás de ti.

I'm behind you.

Explosión, por detrás

explosion, from behind

- Hay alguien detrás de mí.
- Hay alguien detrás mío.

Someone's behind me.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

They're right behind you.

Masticar gente por detrás

chewing people from behind

Hay un rastro detrás

there is a trail behind

¡Tom, detrás de ti!

Tom, behind you!

Corrieron detrás de Tom.

They took off after Tom.

¡Mira detrás de ti!

- Look behind you.
- Look behind you!

Mira detrás de ti.

- Look behind you.
- Look behind you!

Está detrás de él.

I'm behind him.

Estoy detrás de ti.

I'm behind you.

- Ella está justo detrás tuyo.
- Ella está justo detrás de ti.

She's right behind you.

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

He's right behind you.

- Se puede aparcar detrás del hotel.
- Puedes aparcar detrás del hotel.

You can park behind the hotel.

- Estaba justo detrás de Tom.
- Me encontraba justo detrás de Tom.

I was right behind Tom.

- Sabía que estabas detrás de esto.
- Sabía que estaban detrás de esto.

I knew you were behind this.

- El policía va detrás del hombre.
- El policía va detrás del sujeto.

The policeman is going after the man.

¿Qué había detrás de eso?

"What was behind that?

Alguien me agarró por detrás.

Someone grabbed me from behind.

Ahí detrás hay un café.

There is a coffee shop over there.

Estoy justo detrás de ella.

- I'm immediately behind her.
- I'm right behind her.

Estoy justo detrás de ti.

I'm right behind you.

Estoy justo detrás de él.

I'm right behind him.

Está justo detrás de mí.

He's right behind me.

Están justo detrás de mí.

They're right behind me.

Tom está detrás de ti.

Tom is behind you.

Están justo detrás de ti.

They're right behind you.

Me escondí detrás del árbol.

I hid behind the tree.

Estaré justo detrás de ti.

I'll be right behind you.

Estaba justo detrás de Tom.

I was right behind Tom.

Están justo detrás de vosotros.

They're right behind you.

Estoy detrás de mis papeles.

I'm behind in my paperwork.

Se escondieron detrás del árbol.

They hid behind the tree.

El enemigo atacó por detrás.

The enemy attacked from behind.

Tom está detrás de Mary.

Tom is behind Mary.

Ocultémonos detrás de la cortina.

Let's hide behind the curtain.

Tom estaba detrás de mí.

Tom was behind me.

Ellas están detrás de ti.

They are behind you.

- Él se escondió detrás de la puerta.
- Se escondió detrás de la puerta.

- He hid himself behind the door.
- He hid behind the door.
- He was hiding behind the door.

Un perro corre detrás de un gato y el gato detrás de un ratón.

A dog runs after a cat, and the cat after a mouse.

- Detrás de mi casa hay un jardín.
- Hay un jardín detrás de mi casa.

There is a garden at the back of my house.

- El conejo se ocultó detrás del árbol.
- La liebre se escondió detrás del árbol.

- The hare hid behind the tree.
- The rabbit hid behind the tree.

Respecto a las que están detrás.

compared to what’s behind.

Tóquense la frente, está justo detrás.

Tap your forehead, it's right behind there.

¿Qué está usando la persona detrás?

What is the person behind you wearing?

Todas las barreras están detrás nuestro.

All barriers are behind us.

Hay mucha práctica detrás de esto.

There is a lot of practice behind it.

Oyeron un ruido detrás de ellos.

They heard a noise behind them.

Él estaba justo detrás de mí.

- He was just behind me.
- He was right behind me.

Estaba parado detrás de la puerta.

He was standing behind the door.

Él se escondió detrás del árbol.

He hid behind the tree.

Se paró detrás de la silla.

He stood behind the chair.

¿Ves el estanque detrás del castillo?

Do you see the pond, behind the castle?

Cierra la puerta detrás de ti.

- Shut the door behind you.
- Close the door behind you.

Oí un ruido detrás de mí.

I heard a noise behind me.

El policía va detrás del sujeto.

The policeman is going after the man.

La policía anda detrás del asesino.

The police are after the murderer.

Ella está justo detrás de ti.

She's right behind you.

Encontré esto detrás de la despensa.

I found this in the back of the pantry.

Él está justo detrás de ti.

He's right behind you.

Están detrás de la violencia callejera.

They are behind street violence.

Un perro corrió detrás del gato.

A dog was running after a cat.

Me escondí detrás de un árbol.

I hid behind a tree.