Translation of "Detrás" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Detrás" in a sentence and their italian translations:

- ¿Me agarras por detrás?
- ¿Me tomas por detrás?

Mi prendi per il culo?

- Hay alguien detrás de mí.
- Hay alguien detrás mío.

Qualcuno è dietro di me.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

- Sono proprio dietro di te.
- Loro sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

¡Mira detrás de ti!

Guardati alle spalle!

Está detrás de él.

- Sono dietro di lui.
- Io sono dietro di lui.

- Ella está justo detrás tuyo.
- Ella está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lei è proprio dietro di te.

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

Estoy justo detrás de ella.

Sono proprio dietro di lei.

Alguien me agarró por detrás.

- Qualcuno mi afferrò da dietro.
- Qualcuno mi ha afferrato da dietro.
- Qualcuno mi ha afferrata da dietro.

Estoy justo detrás de ti.

- Sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.

Estoy justo detrás de él.

Sono proprio dietro di lui.

Está justo detrás de mí.

Lei è proprio dietro di me.

Están justo detrás de mí.

- Sono proprio dietro di me.
- Loro sono proprio dietro di me.

Tom está detrás de ti.

- Tom è dietro di te.
- Tom è dietro di voi.
- Tom è dietro di lei.

Están justo detrás de ti.

- Sono proprio dietro di te.
- Loro sono proprio dietro di te.

Estaré justo detrás de ti.

- Sarò proprio dietro di te.
- Io sarò proprio dietro di te.
- Sarò proprio dietro di voi.
- Io sarò proprio dietro di voi.
- Sarò proprio dietro di lei.
- Io sarò proprio dietro di lei.

Estaba justo detrás de Tom.

- Ero proprio dietro a Tom.
- Io ero proprio dietro a Tom.

Están justo detrás de vosotros.

- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

Detrás del timón está ella.

- È lei che guida.
- È lei a guidare.
- Guida lei.

Me escondí detrás del árbol.

- Mi sono nascosta dietro l'albero.
- Io mi sono nascosta dietro l'albero.

Tom está detrás de Mary.

Tom è dietro Mary.

Tom estaba detrás de mí.

Tom era dietro di me.

Ellas están detrás de ti.

Sono dietro di te.

- Él se escondió detrás de la puerta.
- Se escondió detrás de la puerta.

Si è nascosto dietro la porta.

Un perro corre detrás de un gato y el gato detrás de un ratón.

Un cane corre dietro a un gatto e il gatto corre dietro a un topo.

- Detrás de mi casa hay un jardín.
- Hay un jardín detrás de mi casa.

- C'è un giardino sul retro della mia casa.
- C'è un giardino sul retro di casa mia.

Todas las barreras están detrás nuestro.

Tutte le barriere sono dietro di noi.

Él estaba justo detrás de mí.

Mi stava esattamente dietro.

Oí un ruido detrás de mí.

Ho sentito un rumore dietro di me.

Cierra la puerta detrás de ti.

- Chiuditi dietro la porta.
- Si chiuda dietro la porta.
- Chiudetevi dietro la porta.

Ella está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lei è proprio dietro di te.

Él está justo detrás de ti.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

Me escondí detrás de un árbol.

- Mi sono nascosto dietro un albero.
- Mi sono nascosta dietro un albero.
- Mi nascosi dietro un albero.

Él se escondió detrás del árbol.

- Si è nascosto dietro l'albero.
- Si nascose dietro l'albero.

¿Ves el estanque detrás del castillo?

Vedi lo stagno dietro il castello?

¿Cuál es la ciencia detrás de esto?

Qual è la scienza dietro tutto ciò?

La historia por detrás es muy simple.

In realtà, è molto semplice.

La idea central detrás de este desarrollo

L'idea fondamentale che sta dietro a questa evoluzione

Detrás de mí, se ven los planetas.

Potete vedere i pianeti, dietro di me.

Podía oírlo haciendo ruido detrás de mí.

Ne sentivo il rumore appena dietro di me.

En los pantanos detrás de su casa,

Nello stagno dietro casa sua,

Detrás de la luna por última vez.

dietro la luna per l'ultima volta.

Siempre nos sentábamos detrás del carro objetivo,

Ci siamo sempre seduti dietro l'auto di destinazione,

El conejo se ocultó detrás del árbol.

- Il coniglio si è nascosto dietro l'albero.
- Il coniglio si nascose dietro l'albero.

Hay una iglesia detrás de mi casa.

- C'è una chiesa dietro alla mia casa.
- C'è una chiesa dietro casa mia.

El jardín está detrás de la casa.

Il giardino è dietro la casa.

Hay un jardín detrás de nuestra casa.

C'è un giardino dietro la nostra casa.

Él era la mente detrás del complot.

- Era la mente dietro il complotto.
- Lui era la mente dietro il complotto.
- Era la mente dietro la congiura.
- Lui era la mente dietro la congiura.

Los niños juegan detrás de la pared.

I bambini stanno giocando dietro il muro.

El sol desapareció detrás de las nubes.

- Il sole è scomparso dietro le nuvole.
- Il sole scomparve dietro le nuvole.

Hay alguien parado detrás de la pared.

C'è qualcuno in piedi dietro la parete.

- ¡Mira hacia atrás!
- ¡Mira detrás de ti!

Guardati alle spalle!

Es el que viene detrás de mí.

È quello che viene dopo di me.

La luna está detrás de las nubes.

- La luna è dietro le nuvole.
- La luna si trova dietro le nuvole.

La estación está detrás de la plaza.

La stazione è dietro la piazza.

Tal vez se pregunten quién está detrás.

Magari vi state chiedendo: chi c'è dietro a tutto ciò?

Hay una larga historia detrás del taquígrafo.

C'è una lunga storia dietro al tachigrafo.

Tom se ocultó detrás de la puerta.

- Tom si è nascosto dietro la porta.
- Tom si nascose dietro la porta.

Detrás de mí va un señor alto.

C'è un uomo alto dietro di me.

Detrás de la lengua está la garganta.

Dietro la lingua c'è la gola.

Colgó su abrigo detrás de la puerta.

Appese il cappotto dietro la porta.

Entonces, ¿qué hay detrás de los trastornos alimenticios?

Quindi cosa c'è dietro ai disturbi alimentari?

¿Cuál es le motivo oculto detrás de eso?

Qual è la ragione del mio gesto?

El sol se ocultó detrás de una montaña.

Il sole si era nascosto dietro una montagna.

La luna es invisible detrás de las nubes.

La luna è invisibile dietro le nuvole.

El estacionamiento detrás del colegio está casi vacío.

Il parcheggio sul retro della scuola è quasi vuoto.

Una gran araña vive detrás de la cómoda.

Dietro la cassettiera vive un grosso ragno.

Tom escondió algunos papeles detrás de su espalda.

- Tom ha nascosto alcuni fogli dietro la schiena.
- Tom nascose alcuni fogli dietro la schiena.

El niño se escondió detrás de la puerta.

Il bambino si nascose dietro la porta.

Sabíamos que el perro correría detrás del gato.

Noi sapevamo che il cane correrebbe dietro al gatto.

Una persona comenzó a correr detrás de mí.

Una persona ha iniziato a correre dietro di me.

El plan funcionó. Porque hay una estrategia publicitaria detrás.

Il piano ha funzionato. Perché dietro c'è una strategia pubblicitaria.

El hombre detrás de ellos está tocando el piano.

- L'uomo dietro di loro sta suonando il pianoforte.
- L'uomo dietro di loro sta suonando il piano.

Ella es tímida, y siempre se queda por detrás.

È timida e fa in modo di rimanere sempre indietro.

Las vacas detrás de mi casa sólo comen tulipanes.

- Le mucche dietro la mia casa non mangiano che dei tulipani.
- Le mucche dietro casa mia mangiano solo tulipani.

Este caballo patea cuando alguien se le acerca por detrás.

Questo cavallo scalcia quando qualcuno sale da dietro.

Tom ocultó la muñeca de Mary detrás de la puerta.

- Tom ha nascosto la bambola di Mary dietro la porta.
- Tom nascose la bambola di Mary dietro la porta.

La estación de trenes se encuentra detrás de la plaza.

La stazione è dietro la piazza.

Era como arrastrar un refrigerador detrás de mí en la selva.

Sembrava che trascinassi con me un frigo.

Porque el siguiente es un compañero de Molteni detrás de él.

perché il prossimo è un compagno di squadra di Molteni dietro di lui.

La suya es una respetable familia con una larga historia detrás.

La sua è una famiglia rispettabile con una lunga storia dietro di essa.