Translation of "Discurso" in French

0.016 sec.

Examples of using "Discurso" in a sentence and their french translations:

Recuerdo ese discurso.

- Je me souviens de ce discours.
- Je me rappelle ce discours.

- Su discurso nos impresionó mucho.
- Su discurso nos dejó impresionados.

Son discours nous a beaucoup impressionnés.

¿Debo dar un discurso?

Dois-je faire un discours ?

Francois dio un discurso.

François prononça un discours.

Él dio un discurso.

- Il a fait un discours.
- Il prononça un discours.
- Il a prononcé un discours.

Su discurso fue excelente.

Son discours était excellent.

Todos entendieron tu discurso.

Ils ont tous compris ton discours.

Tu discurso fue espléndido.

Ton discours était superbe.

¿Cómo salió tu discurso?

- Comment s'est déroulé ton discours ?
- Comment s'est déroulé votre discours ?

Su discurso nos conmovió.

Son discours nous a émus.

Su discurso me aburrió.

- Son discours m'ennuya.
- Son discours m'a ennuyé.
- Son discours m'a ennuyée.

Ella dio un buen discurso.

Elle a fait un bon discours.

Su discurso conmovió al público.

- Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
- Son discours émut l'auditoire.

Su discurso atrajo nuestra atención.

Son discours capta notre attention.

Su largo discurso me aburrió.

Son long discours m'a ennuyé.

Nadie estaba escuchando el discurso.

Personne n'écoutait le discours.

El discurso duró treinta minutos.

Le discours a duré trente minutes.

Su discurso duró tres horas.

Son discours dura trois heures.

Ese discurso realmente me motivó.

Cette lecture m'a vraiment stimulé.

Él preparó cuidadosamente su discurso.

Il préparait son discours avec soin.

- La ceremonia comenzó con su discurso.
- La ceremonia dio comienzo con su discurso.

La cérémonie débuta par son discours.

Ese discurso de 2004 cambió América.

ce discours de 2004 a changé l'Amérique.

Él profirió un largo discurso ayer.

Hier, il prononça un très long discours.

Un ladrón no da un discurso.

Un voleur ne fait pas de discours.

Le pedimos que hiciera un discurso.

Nous lui avons demandé de faire un discours.

¿Acaso tienes que dar un discurso?

Est-ce que tu as à faire un discours ?

Me aburrí de su largo discurso.

Son long discours m'a ennuyé.

Y esto se manifiesta en nuestro discurso,

Et cela se manifeste dans notre discours.

Y pronunciar un discurso en su honor.

et prononcer l'éloge funèbre de son mari.

Que declaró esto en su discurso presidencial.

qui a déclaré ça dans son discours présidentiel.

Él borró su discurso de la cinta.

Il effaça son discours de la bande.

Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.

Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours.

Yo estaba muy impresionado con su discurso.

J'étais très impressionné par son discours.

El discurso del presidente no lo impresionó.

Le discours du président ne l'impressionna pas.

Tu discurso carecía de algo de consistencia.

- Ton discours manquait un peu de cohérence.
- Votre discours manquait un peu de cohérence.

Su discurso interminable nos aburrió a todos.

Son discours interminable nous a tous ennuyés.

La audiencia aplaudió ruidosamente tras su discurso.

L'assistance applaudit bruyamment après son discours.

Di un discurso ayer en la boda.

J'ai prononcé un discours au mariage hier.

Su largo discurso nos aburrió a todos.

Son discours interminable nous a tous ennuyés.

El discurso de Tom fue muy interesante.

- Le discours de Tom était très intéressant.
- L'allocution de Tom était très intéressante.
- Le discours de Tom fut très intéressant.
- L'allocution de Tom fut très intéressante.

En esta ideología está escrito mi discurso.

C'est l'idéologie pour laquelle mon discours est écrit.

Ella estaba muy atenta durante su discurso.

Pendant son discours elle écoutait patiemment.

¿Has dado algún discurso en inglés antes?

As-tu déjà fait un discours en anglais ?

Su discurso provocó una ola de indignación.

Son discours provoqua une vague d'indignation.

No quiero que nunca jamás des otro discurso

Je ne veux plus que vous donniez un seul discours.

Luego, como saben, el famoso discurso en Berlín.

Ensuite, son célèbre discours à Berlin.

Al final del discurso, ella repitió la palabra.

À la fin du discours elle répéta le mot.

Tuve que hacer un discurso en corto plazo.

J'ai dû faire un discours en toute urgence.

Hubo un momento de silencio durante el discurso.

Il y a eu un moment de silence pendant le discours.

¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?

Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ?

Sólo escuché el final del discurso de Tom.

Je n'ai écouté que la fin du discours de Tom.

No pude entender el fondo de su discurso.

Je n'ai pas compris les points essentiels de son discours.

Su largo discurso hastió a todo el mundo.

Son long discours a ennuyé tout le monde.

"Tu discurso ha estado genial." "¿Ah, sí? ¡Gracias!"

« Ton discours était super. » « Ah oui ? Merci ! »

Me pidieron que diera un discurso en inglés.

On m'a demandé de faire un discours en anglais.

- Su discurso duró tanto que algunos empezaron a dormirse.
- Su discurso duró tanto que algunas personas empezaron a quedarse dormidas.

Son discours était si long que des gens ont commencé à s'endormir.

Eso es aún más efectivo que dar un discurso,

C'est bien plus puissant qu'un discours,

Y creando un punto de inflexión con ese discurso.

et ce discours a créé le point de non-retour.

Y estuviéramos haciendo progreso por causa de ese discurso.

mais nous progressons grâce à ce discours.

El discurso es fantástico pero, literalmente, ¿qué debo hacer?

Les arguments de vente sont fantastiques, mais comment faire en réalité ?

El líder del DİSK, Kemal Türkler, pronuncia su discurso

Le chef de la DİSK, Kemal Türkler, prononce son discours

Sí, cuando miramos, hay una situación en su discurso

oui, quand on regarde, il y a une situation dans leurs discours

Desafortunadamente yo no llegué a tiempo para su discurso.

Malheureusement je ne suis pas arrivé à l'heure pour son discours.

En su discurso él atacó la política del gobierno.

Dans son discours, il attaquait la politique du gouvernement.

Él dio un discurso en inglés en la reunión.

Il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion.

Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.

Il s'est évanoui au milieu de son discours.

Dudo que él pueda hacer un discurso en público.

Je doute qu'il puisse donner un discours en public.