Translation of "Salió" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Salió" in a sentence and their hungarian translations:

Salió,

Itt megy ki.

- ¿Cuál estudiante salió?
- ¿Qué estudiante salió?

Melyik diák ment ki?

Él salió.

Kiment.

Ella salió.

Kiment.

Salió el sol.

- Előbújt a nap.
- Előjött a nap.

Todo salió mal.

Minden félresikerült.

Mi padre salió.

Apám nincs itthon.

Salió de maravillas.

Gyönyörűen működött.

Salió de la habitación.

Kiment a szobából.

Tom salió a almorzar.

Tom házon kívül ebédel.

La operación salió bien.

- A műtét jól ment.
- A műtét jól sikerült.

Él salió corriendo desnudo.

Kirohant meztelenül.

Aunque llovía, ella salió.

Meglehet, esett, kijött.

Él salió a comer.

Elment enni.

Tom salió a comer.

- Tom nem otthon étkezett.
- Tom házon kívül evett.

La luna ya salió.

Fent van már a hold.

Ella salió de compras.

Bevásárolni ment.

Pero algo salió terriblemente mal.

De valami szörnyű dolog történik.

Ella salió de la habitación.

Kijött a szobából.

- Ella ha salido.
- Ella salió.

Kiment.

Salió sin despedirse de mí.

- Elment anélkül, hogy elbúcsúzott volna.
- Búcsú nélkül távozott.

¿Cuándo salió de la sala?

Mikor hagyta el az osztálytermet?

Salió desnuda de la ducha.

Jött ki pőrén a zuhany alól.

Él salió de la habitación.

Kiment a szobából.

Tom salió de la bañera.

Tom kiszállt a kádból.

El avión salió a tiempo.

A repülőgép időben szállt fel.

Él salió con una multa.

Pénzbüntetéssel megúszta.

Una rana salió del agua.

Egy béka jött ki a vízből.

Tom salió corriendo del cuarto.

Tom kirohant a szobából.

- Todo anduvo bien.
- Todo salió bien.

- Minden simán ment.
- Zökkenőmentes volt minden.
- Olajozottan mentek a dolgok.

Tom salió a tomar aire fresco.

- Tom kiment, hogy szívjon egy kis friss levegőt.
- Tom kiment a szabadba, hogy szívjon egy kis friss levegőt.

Ella salió a dar un paseo.

Elment sétálni.

Él salió hace unos 10 minutos.

Körülbelül tíz perce ment el.

Un suspiro salió de sus labios.

Egy sóhaj hagyta el az ajkait.

El corcho del champán salió disparado.

A pezsgő dugója pukkanva kirepült.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

Senki sem sérült meg.

Él se vistió y salió afuera.

Felöltözött és elment.

No. Él ya salió a almorzar.

Nem. Már elment ebédelni.

Mi gato salió de la cesta.

A macskám kijött a kosárból.

Una abeja salió volando por la ventana.

Egy méh kirepült az ablakon.

Ella salió herida del accidente de tránsito.

Megsérült a közlekedési balesetben.

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

Augusztus elején hagyta el Angliát.

El sol salió por encima del horizonte.

A horizont felett ragyogott a nap.

Ella salió sin decir ni una palabra.

- Szó nélkül elment.
- Elment anélkül, hogy egy szót szólt volna.

Él salió de detrás de la cortina.

Kijött a függöny mögül.

Un gato salió de abajo del escritorio.

Egy macska jött ki az asztal alól.

Ella salió a caminar antes de desayunar.

- Reggeli előtt sétált egyet.
- Sétált egyet reggeli előtt.
- Reggeli előtt tett egy sétát.

Tom gritó y salió corriendo del cuarto.

Tom ordított, és kirohant a szobából.

- Él salió de la habitación sin decir ninguna palabra.
- Él salió de la habitación sin decir una palabra.

Szó nélkül kiment a szobából.

De repente… salió en busca de la superficie.

A polip hirtelen... a felszín felé nyúlt, valahogy így.

Ella salió de la habitación sin decir adiós.

Búcsú nélkül hagyta el a szobát.

El sol salió por encima de la montaña.

A hegyek fölött ragyogott a nap.

Un monstruo de tres manos salió del armario.

A szekrényből egy háromkezű szörny rontott elő.

La puerta se abrió y salió un hombre.

Kinyílt az ajtó, és kijött egy férfi.

Mi paraguas salió volando por el viento fuerte.

Az esernyőmet elfújta az erős szél.

Mi amiga salió de viaje con su esposo.

A barátnőm elutazott a férjével.

Mi madre salió de casa hace diez minutos.

Anyám tíz perce hagyta el a házat.

El tren de Tom salió hace cinco minutos.

Tom vonata 5 perce ment el.

Ella salió sin decir ni una sola palabra.

Kiment, anélkül, hogy egy szót szólt volna.

Antes de que llegaras, él salió hacia Londres.

Mielőtt megérkeztél, elutazott Londonba.

¿Qué tiempo hacía cuando usted salió esta mañana?

Milyen volt az idő, amikor ma reggel kimentél?

Tom salió a pescar, pero no pescó nada.

Tom elment horgászni, de semmit sem fogott.

Él salió de la oscuridad hacia la luz.

Kilépett a sötétségből a fénybe.

Salió de los estantes en Amazon y Wal-Mart,

Lekerült az Amazon és a Wal-Mart polcairól,

Y salió de su guarida y se asustó mucho.

Ekkor elhagyta az odúját, és komolyan megrémült.

Tom salió con su novia la noche del sábado.

- Tom szombat este szórakozni viszi a barátnőjét.
- Tom szombat este szórakozni vitte a barátnőjét.

En 1900 él salió de Inglaterra para no volver.

1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.

Él salió de la habitación sin decir una palabra.

- Egy szó nélkül elhagyta a szobát.
- Kiment a szobából, anélkül hogy mondott volna bármit is.

Él salió de la habitación sin decir ninguna palabra.

Szó nélkül kiment a szobából.

- Ella salió de compras.
- Se fue a hacer compras.

Vásárolni ment.

El coche de Tom se salió de la carretera.

Tom járműve letért az útról.

Tom salió en un viaje de negocios la semana pasada.

Tom a múlt héten üzleti útra ment.

Tom salió del bar con una sonrisa en su rostro.

Tom mosolyogva lépett ki a bárból.

- El río se salió de madre.
- El río se desbordó.
- El río se salió de su cauce.
- El agua del río se desbordó.

A folyó kiáradt.

- Mi tío fue el único que salió afectado en el accidente automovilístico.
- Mi tío fue el único que salió herido en el accidente automovilístico.

Nagybátyám volt az egyetlen ember, aki a gépkocsi-balesetben megsérült.

Salió de la estación y entro a una cabina telefónica cercana.

Eljött az állomásról, és egy közeli telefonfülkébe ment.

El criminal salió de la casa con los brazos en alto.

A bűnöző kezeit felemelve kijött a házból.

El día fue tan cansador que él salió del trabajo malhumorado.

A nap olyan fárasztó volt, hogy kedvtelenül jött meg a munkából.

La niña salió herida de gravedad en el accidente de tránsito.

A kislány súlyosan megsebesült a közlekedési balesetben.

Mi tren salió a las seis y llegó a las diez.

A vonatom hatkor indult, és tízkor érkezett meg.

Tom dejó de ver la película y salió porque estaba tan asustado.

Tom kiment a moziból, mert nagyon félt.

Tom le susurró algo a María y luego salió de la pieza.

Tomi súgott valamit Marinak, és elhagyta a helyiséget.

- Ella salió sin decir ni una palabra.
- Ella se fue sin decir nada.

Szó nélkül kiment.

- Mi madre no está en casa.
- Mi madre salió.
- Mi madre ha salido.

Anyám nincs itthon.

Se me salió el corazón por la boca cuando le vi con otro.

Majd megszakadt a szívem, mikor együtt láttam valaki mással.

- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente ninguno de los pasajeros salió herido.

Szerencsére senki nem sérült meg az utasok közül.

Vasilisa puso la muñeca en su bolsillo, se santiguó y salió a la oscuridad del bosque salvaje.

Vasilissa visszatette a babát a zsebébe, keresztet vetett, és nekivágott a vad, sötét erdőnek.

A la mañana siguiente, Dima salió del contenedor, pero sólo para darse cuenta de que toda su ropa ahora olía a basura.

A következő reggelen Dima kimászott a szemetesből, és csak ekkor jött rá, hogy a ruhái bűzlenek a szeméttől.

- No pasó mucho antes de que saliera la luna.
- No trascurrió mucho antes de que apareciera la luna.
- Poco después salió la luna.

Hamarosan feljön a Hold.