Translation of "Salió" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Salió" in a sentence and their arabic translations:

Salió,

ظهر هناك،

- ¿Cuál estudiante salió?
- ¿Qué estudiante salió?

أيّ طالب خرج؟

Ella salió.

خرجت.

Nos salió bien.

‫نجونا بأعجوبة.‬

El salto salió, había profundidad.

‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

Pero algo salió terriblemente mal.

لكن سار شيء ما بطريقة خاطئة جدًا.

También salió de este trabajo

خرجت أيضا من هذه الوظيفة

Ella salió con sus amigos.

خرجت مع أصدقائها.

Él salió hacia Londres anteayer.

انطلق متجها إلى لندن أمس الأول.

Al sentir el peligro salió corriendo.

أحس بالخطر فهرب.

Ella salió a dar un paseo.

لقد خرجت في نزهة.

La abeja salió por la ventana.

طارت النحلة من النافذة.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

- لم يصب أحد بأذى.
- لم يصب أحد بجروح

Ella se puso su abrigo y salió.

ارتدت معطفها ثم خرجت.

El hombre alto salió de la casa.

الرجل الطويل خرج من البيت.

Un gato salió de abajo del escritorio.

خرجت قطة من تحت المكتب.

Ella salió del cuarto de una carrera.

خرجت من غرفتها مسرعة.

Las dos veces salió de allí sintiéndose desempoderada,

في كلتا المرّتين، تُرِكَتْ مُثبّطة.

¿De dónde salió el hermoso comportamiento del Islam?

أين السلوك الجميل للإسلام؟

Salió y reinó en el mundo otra vez

خرج وحكم في العالم مرة أخرى

De repente… salió en busca de la superficie.

‫وفجأةً، تمدّ...‬ ‫أذرعها نحو السطح هكذا.‬

Ni habló ni lloró, sino que salió sosegado.

لم ينطق و لم يبك ، بل خرج ساكنا.

Cuando lo que salió mal puede afectar tu sustento

فما أخطأت في فهمه قد يؤثّر على رزقك،

Y todo lo que podía salir mal, salió mal.

وما حصل كان كل شيء ممكن أن يحصل بشكل خاطئ.

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

‫الماء قارس البرودة!‬ ‫نجحت القفزة. كانت المياه عميقة بشكل كاف.‬

Salió de los estantes en Amazon y Wal-Mart,

وأُنزلت من على أرفف أمازون و وول- مارت،

El resto de la persona nunca salió de problemas.

لم يخرج بقية الشخص من المشاكل

Y salió de su guarida y se asustó mucho.

‫وذلك حين تركت الوكر وأصابها الخوف.‬

Mi hermano salió corriendo del cuarto sin decir nada.

خرج أخي من الغرفة راكضا بدون أن يقول شيئا.

El tren salió antes de que llegaran a la estación.

غادرالقطار قبل أن يصلوا إلى المحطة.

Salió de la estación y entro a una cabina telefónica cercana.

خرجت من المحطة واتجهت إلى أقرب هاتف عمومي

Todo salió bien en esta película, pero finalmente me hizo llorar

كل شيء سار على ما يرام في هذا الفيلم ، لكنه جعلني أخيرًا أبكي

Hasta que salió el álbum y fue directo al número uno.

حتى خرج هذا الألبوم وذهب مباشرة إلى رقم واحد.

Fue bueno que no haya escuchado estupideces, no me reí, salió bien

كان من الجيد أنني لم أستمع إلى هراء مجنون ، لم أضحك ، لقد أتت بشكل جيد

Parecía que donde sea que pudiera personalmente Intervenir todo salió a su favor.

.يبدو أنه حيثما يتدخل شخصياً، يكون النجاح حليفه

- Mi madre no está en casa.
- Mi madre salió.
- Mi madre ha salido.

خرجت أمي.

Con el traje puesto, Dima salió del probador y sostuvo que quería comprarlo.

خرج ديما من غرفة تبديل الملابس وعليه البذلة، وقال أنه يريد شراءها.

Pero el plan para que cayera sobre el flanco enemigo en Bautzen salió mal.

لكن خطته للسقوط على جناح العدو في باوتزن باءت بالفشل.

La operación salió bien. Pero la herida se infectó y Lannes murió nueve días después.

سارت العملية بشكل جيد. لكن الجرح أصيب بالعدوى ومات لانز بعد تسعة أيام.

A la mañana siguiente, Dima salió del contenedor, pero sólo para darse cuenta de que toda su ropa ahora olía a basura.

وفي الصباح التالي، خرج ديما من القمامة، لكنه وجد أن كل ملابسه بها رائحة قمامة.

La conversación sobre la contraseña de Da Vinci, que todavía está sujeta a bromas hoy, salió con un trabajo que hizo en ese momento.

أتت محادثة كلمة مرور دافنشي ، التي لا تزال عرضة للنكات اليوم ، بعمل قام به في ذلك الوقت