Translation of "Salió" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Salió" in a sentence and their polish translations:

Ella salió.

Wyszła.

¿Cómo salió?

I co, jakie wyniki?

Él salió.

On odszedł.

Nos salió bien.

Ale udało się.

¿Qué salió mal?

Co poszło nie tak?

Algo salió mal.

Coś poszło nie tak.

Tom salió del hospital.

Tom wyszedł ze szpitala.

El salto salió, había profundidad.

Skok się udał, woda była dość głęboka.

Él salió de la habitación.

Wyszedł z pokoju.

Salió sin despedirse de mí.

Wyszedł nie żegnając się ze mną.

Él salió rápidamente del cuarto.

Szybko wyszedł z pokoju.

Tom salió de casa aprisa.

Tom opuścił dom w pośpiechu.

Tom salió de la carcel.

Tom wydostał się z więzienia.

Juan salió de casa apurado.

Tom wyszedł z domu w pośpiechu.

Tom salió hace unos minutos.

Tom wyszedł kilka minut temu.

Debo averiguar exactamente qué salió mal.

Muszę się dowiedzieć, co dokładnie poszło źle.

- Todo anduvo bien.
- Todo salió bien.

Wszystko poszło gładko.

Tom salió a tomar aire fresco.

Tom wyszedł na zewnątrz, żeby złapać oddech.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

Nikt nie był ranny.

Salió de casa a las ocho.

Wyszedł z domu o ósmej.

Un gato salió de abajo del auto.

Kot wyszedł spod samochodu.

Ella se puso su abrigo y salió.

Włożyła płaszcz i wyszła.

Se le salió uno de sus zapatos.

Spadł jej jeden but.

Tom salió de casa a las carreras.

Tom w pośpiechu wybiegł z domu.

Ella salió del hospital hace una hora.

Godzinę temu wyszła ze szpitala.

Él salió de detrás de la cortina.

Wyłonił się zza kurtyny.

María salió de viaje alrededor del mundo.

Maria wyruszyła w podróż dookoła świata.

Ella salió herida del accidente de tránsito.

Została ranna w wypadku drogowym.

De repente… salió en busca de la superficie.

Nagle zaczęła… w ten sposób zagarniać powierzchnię.

El bus salió cinco minutos antes de tiempo.

Autobus odjechał pięć minut przez godziną z rozkładu.

Ella se puso su mejor ropa y salió.

Założyła najlepsze ubranie i wyszła.

Él salió a pasear con ella esta mañana.

Wyszedł na spacer z nią dziś rano.

Salió a dar un paseo con su perro.

Wyszedł z psem na spacer.

La transacción que estaba realizando no salió bien.

Transakcja którą przeprowadzałem nie powiodła się.

Él salió a Londres a principios de Julio.

On wyjechał do Londynu na początku lipca.

Un monstruo de tres manos salió del armario.

Z szafy wyszedł trzygłowy potwór.

Este ensayo salió lejos mejor que el anterior.

To wypracowanie jest dużym krokiem naprzód w porównaniu z poprzednim.

Jim salió, pero Mary se quedó en casa.

Jim wyszedł z domu, Mary została.

Tom salió a pescar poco antes del amanecer.

Tom pojechał na ryby krótko przed świtem.

Tom salió de la casa después de almorzar.

Tom wyszedł z domu po obiedzie.

- Un gato salió corriendo tan pronto como ella abrió la puerta.
- Apenas abrió la puerta salió un gato corriendo.

Jak tylko otworzyła drzwi, kot uciekł.

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

Ta woda jest lodowata! Skok się udał, woda była dość głęboka.

Salió de los estantes en Amazon y Wal-Mart,

została wycofana ze sprzedaży przez Amazon i Wal-Mart.

Y salió de su guarida y se asustó mucho.

Opuściła legowisko i naprawdę się przestraszyła.

En 1900 él salió de Inglaterra para no volver.

W roku 1900 opuścił Anglię i nigdy już tam nie powrócił.

Él entró al partido demócrata, pero se salió enseguida.

Wstąpił do Partii Demokratycznej, ale wkrótce ją opuścił.

Él salió de la habitación sin decir una palabra.

- Opuścił pokój bez słowa.
- Wyszedł z pokoju bez słowa.

- Todo resultó bien.
- Todo anduvo bien.
- Todo salió bien.

Wszystko poszło gładko.

En cuanto salió por la puerta, empezó a llover.

Jak tylko wyszedł z domu, zaczęło lać.

- ¿Cómo te fue el examen?
- ¿Cómo salió el examen?

- Jak ci poszedł egzamin?
- Jak egzamin?

- La reconocí en el momento en que salió del bus.
- Me fijé en ella en el momento que salió del micro.

Zauważyłem ją w chwili gdy wysiadła z autobusu.

Un gato salió corriendo no bien ella abrió la puerta.

- Ledwo otworzyła drzwi, wybiegł kot.
- Jak tylko otwarła drzwi, kot wyskoczył na zewnątrz.

Salió de la estación y entro a una cabina telefónica cercana.

Weszła do budki telefonicznej obok stacji.

Ella apenas salió de la universidad, así que no tiene experiencia.

Dopiero co ukończyła college, więc brak jej doświadczenia.

Después de la lluvia, el sol salió de entre las nubes.

Po deszczu słońce wyszło zza chmur.

Tom salió de la sala sin decirle una palabra a nadie.

Tom wyszedł z pokoju bez słowa.

Él salió de la habitación y entró a la sala de estar.

Wyszedł z sypialni i wszedł do jadalni.

- Mi madre no está en casa.
- Mi madre salió.
- Mi madre ha salido.

Mamy nie ma w domu.

En una mañana lluviosa, salió de casa temprano para llegar a tiempo al colegio.

W deszczowy poranek wcześnie wyszedł z domu, żeby dotrzeć do szkoły na czas.

- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente ninguno de los pasajeros salió herido.

Na szczęście nikt z pasażerów nie został ranny.

El bolígrafo fue inventado en 1938 por dos hermanos húngaros, y salió al mercado por primera vez en Argentina.

Długopis został wynaleziony w roku 1938 przez dwóch braci, Węgrów, i wszedł do sprzedaży najpierw w Argentynie.

- Tom dijo que él tenía dolor de estómago y salió de la sala.
- Tom dijo que le dolía la tripa y se fue de la habitación.

Tom powiedział, że boli go brzuch i wyszedł z pokoju.

- Yo profeso una regla, que es mejor arrepentirse de que algo salió mal, que arrepentirse de no haberlo intentado.
- Yo profeso una regla, que uno debe arrepentirse de lo que hizo y no de lo que hizo.

Ja wyznaję zasadę, że lepiej żałować, że coś nie wyszło niż żałować, że się tego nie spróbowało.