Translation of "Salió" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Salió" in a sentence and their italian translations:

Ella salió.

Uscì.

Él salió.

- È uscito.
- Lui è uscito.

¿Cómo salió?

- Quale fu il risultato?
- Qual è stato il risultato?

Tom salió.

Tom è uscito.

Nos salió bien.

Ci è andata bene.

Salió el sol.

- È uscito il sole.
- Uscì il sole.

Todo salió mal.

- È andato tutto male.
- Andò tutto male.

¿Qué salió mal?

Cos'è andato male?

Algo salió mal.

- Qualcosa è andato male.
- È andato male qualcosa.

Salió de la habitación.

- Uscì dalla stanza.
- Lei uscì dalla stanza.
- È uscita dalla stanza.
- Lei è uscita dalla stanza.

Tom salió a almorzar.

- Tom è fuori a pranzo.
- Tom è fuori a pranzare.

Todo salió al revés.

È risultato il contrario di tutto.

La operación salió bien.

- L'intervento è andato bene.
- L'operazione è andata bene.
- L'operazione chirurgica è andata bene.
- L'intervento chirurgico è andato bene.
- L'operazione andò bene.
- L'operazione chirurgica andò bene.
- L'intervento andò bene.
- L'intervento chirurgico andò bene.

Él salió a comer.

- È uscito per mangiare.
- Uscì per mangiare.

La luna ya salió.

La luna è già sorta.

Ella salió de ahí.

Uscì da lì.

Él recién salió afuera.

- È appena uscito.
- Lui è uscito proprio adesso.

Tom salió a comer.

- Tom è uscito a mangiare.
- Tom uscì a mangiare.

Ella salió del restaurante.

- È uscita dal ristorante.
- Uscì dal ristorante.

Salió con su perro.

Uscì con il suo cane.

Ella salió de compras.

Andò a fare shopping.

Tom salió del hospital.

- Tom è uscito dall'ospedale.
- Tom uscì dall'ospedale.

El salto salió, había profundidad.

È andata bene, qui è profondo.

Pero algo salió terriblemente mal.

Ma qualcosa è andato terribilmente storto.

Ella salió con sus amigos.

- Se n'è andata con i suoi amici.
- Lei se n'è andata con i suoi amici.
- Se n'è andata con le sue amiche.
- Lei se n'è andata con le sue amiche.
- Se ne andò con i suoi amici.
- Lei se ne andò con i suoi amici.
- Se ne andò con le sue amiche.
- Lei se ne andò con le sue amiche.

Él salió de la habitación.

- Lasciò la stanza.
- Ha lasciato la stanza.
- Lui ha lasciato la stanza.
- Lui lasciò la stanza.

Ella salió hacia Osaka ayer.

- È partita per Osaka ieri.
- Lei è partita per Osaka ieri.

Salió sin despedirse de mí.

- Se n'è andato senza salutarmi.
- Lui se n'è andato senza salutarmi.
- Se ne andò senza salutarmi.
- Lui se ne andò senza salutarmi.

¿Cuándo salió de la sala?

Quand'è che se n'è andata dall'aula?

Tom salió de su escondite.

Tom uscì dal suo nascondiglio.

El avión salió a tiempo.

- L'aereo è decollato in orario.
- L'aereo decollò in orario.

Él salió con una multa.

- Se l'è cavata con una multa.
- Lui se l'è cavata con una multa.
- Se la cavò con una multa.
- Lui se la cavò con una multa.

Él salió hacia Londres anteayer.

- È partito per Londra ieri l'altro.
- È partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra l'altro ieri.
- Lui è partito per Londra ieri l'altro.

Ella salió a comprar comida.

Uscì a comprare del cibo.

Salió enfurecida de la habitación.

- È uscita dalla stanza arrabbiata.
- Uscì dalla stanza arrabbiata.

Él salió de la casa.

È uscito di casa.

Tom salió corriendo del cuarto.

- Tom è corso fuori dalla stanza.
- Tom corse fuori dalla stanza.

Tom salió de la bañera.

- Tom è uscito dalla vasca da bagno.
- Tom uscì dalla vasca da bagno.

Todo salió como lo esperaba.

Tutto è andato come mi aspettavo.

- Todo salió mal.
- Todo falló.

- Tutto ha fallito.
- Tutto fallì.

- Ella salió de la habitación sin decir adiós.
- Ella salió del cuarto sin despedirse.

Uscì dalla stanza senza salutare.

Debo averiguar exactamente qué salió mal.

Devo scoprire cos'è esattamente che è andato storto.

El abogado salió con su secretaria.

- L'avvocato è uscito con la segretaria.
- L'avvocato uscì con la segretaria.
- L'avvocato è uscito con il segretario.
- L'avvocato uscì con il segretario.

Ella salió a dar un paseo.

- È uscita per fare una passeggiata.
- Uscì per fare una passeggiata.

Ella salió a hacer un mandado.

È uscito a fare una commissione.

- Todo anduvo bien.
- Todo salió bien.

È andato tutto liscio.

El señor Smith salió a almorzar.

Il signor Smith è uscito per pranzare.

Tom se salió por la tangente.

- Tom è partito per la tangente.
- Tom partì per la tangente.

Ella salió cuando terminó el trabajo.

- È uscita quando ha finito il suo lavoro.
- Lei è uscita quando ha finito il suo lavoro.
- Uscì quando finì il suo lavoro.
- Lei uscì quando finì il suo lavoro.

No. Él ya salió a almorzar.

- No, è già uscito per andare a pranzo.
- No, lui è già uscito per andare a pranzo.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

- Nessuno è rimato ferito.
- Nessuno rimase ferito.
- Nessuno fu ferito.

Tom salió segundo en la carrera.

- Tom è arrivato secondo nella gara.
- Tom è arrivato secondo nella corsa.
- Tom arrivò secondo nella gara.
- Tom arrivò secondo nella corsa.

La situación se salió de control.

La situazione è andata fuori controllo.

Salió de casa a las ocho.

Uscì di casa alle otto.

Salió del apartamento a las nueve.

È uscito dall'appartamento alle nove.

Nuestro experimento salió mal la semana pasada.

Il nostro esperimento è andato male la settimana scorsa.

Un humo negro salió de la chimenea.

- Del fumo nero è uscito dal camino.
- Del fumo nero è uscito dalla canna fumaria.
- È uscito del fumo nero dal camino.
- È uscito del fumo nero dalla canna fumaria.

Una abeja salió volando por la ventana.

- Un'ape è volata fuori dalla finestra.
- Un'ape volò fuori dalla finestra.

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

- È partito per l'Inghilterra a inizio agosto.
- Lui è partito per l'Inghilterra a inizio agosto.

El sol salió por encima del horizonte.

Il sole è salito sopra l'orizzonte.

Tom salió en televisión la semana pasada.

Tom era in televisione la scorsa settimana.

El avión de Varig salió en punto.

- L'aereo ha lasciato in orario Varig.
- L'aereo ha lasciato puntualmente Varig.

Un gato salió de abajo del escritorio.

- Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania.
- Un gatto uscì da sotto la scrivania.

Ella salió del hospital hace una hora.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

La historia salió en todos los periódicos.

La storia era su tutti i giornali.

Tom salió a buscar algo para comer.

- Tom è uscito per cercare qualcosa da mangiare.
- Tom uscì per cercare qualcosa da mangiare.

De repente… salió en busca de la superficie.

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

Ella salió de la habitación sin decir adiós.

Uscì dalla stanza senza salutare.

El tren salió de la estación con puntualidad.

- Il treno ha lasciato la stazione in orario.
- Il treno lasciò la stazione in orario.

Finalmente salió primero un caballo que yo elegí.

Alla fine uno dei cavalli che ho scelto è arrivato primo.

- Akira va y vuelve.
- Akira salió un rato.

- Akira uscì per qualche minuto.
- Akira è uscito per qualche minuto.

Tom salió a pescar, pero no pescó nada.

Tom andò a pescare, però non prese niente.

Él salió de la habitación cuando yo entré.

Al mio ingresso lui lasciò la stanza.

¿Tom salió herido en el accidente de ayer?

Tom si è ferito nell'incidente di ieri?

La puerta se abrió y salió un hombre.

- La porta si aprì e un uomo uscì.
- La porta si aprì e uscì un uomo.
- La porta si è aperta e un uomo è uscito.
- La porta si è aperta ed è uscito un uomo.

¿Qué tiempo hacía cuando usted salió esta mañana?

Com'era il tempo quando sei uscito questa mattina?

Ella salió sin decir ni una sola palabra.

Se n'è andata senza neppure dire una parola.

Él salió de la oscuridad hacia la luz.

Uscì dall'oscurità nella luce.

- ¿Qué tal el examen?
- ¿Cómo salió el examen?

Com'è andata la verifica?

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

L'acqua è ghacciata! É andata bene, è profondo.

Salió de los estantes en Amazon y Wal-Mart,

Amazon e Wal-Mart hanno smesso di venderla,

Y salió de su guarida y se asustó mucho.

Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.