Translation of "Salió" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Salió" in a sentence and their portuguese translations:

Salió,

Ele vai lá.

- ¿Cuál estudiante salió?
- ¿Qué estudiante salió?

Qual estudante saiu?

Ella salió.

Ela saiu.

Él salió.

- Ele partiu.
- Ele saiu.
- Ele foi embora.

Tom salió.

Tom saiu.

Nos salió bien.

Safámo-nos.

Apenas entró, salió.

Mal entrou, saiu.

Todo salió mal.

Deu tudo errado.

Mi padre salió.

- Meu pai não está em casa.
- Meu pai saiu.

Algo salió mal.

Algo deu errado.

Salió el sol.

O sol saiu.

Salió del coche.

Saiu do carro.

¡Salió bien! ¡Funcionó!

Deu certo! Funcionou!

Ya salió nuevamente.

Já saiu de novo.

- Ella salió con sus amigos.
- Ella salió con sus amigas.

Ela saiu com as amigas.

Tom salió a almorzar.

O Tom saiu para almoçar.

Él salió corriendo desnudo.

Ele correu para fora pelado.

Él salió a comer.

Ele saiu para comer.

Tom salió a comer.

O Tom saiu para comer.

Ella salió del restaurante.

Ela saiu do restaurante.

Nadie más salió herido.

Ninguém mais se machucou.

Aunque llovía, ella salió.

Mesmo chovendo, ela saiu.

Ella salió de compras.

Ela foi ás compras.

El salto salió, había profundidad.

O mergulho funcionou, era bem fundo.

También salió de este trabajo

também saiu deste trabalho

Ella salió con sus amigos.

Ela saiu com seus amigos.

Todo salió como lo esperaba.

Tudo saiu como eu esperava.

Él salió rápidamente del cuarto.

Ele saiu rapidamente da sala.

Una rana salió del agua.

Uma rã saiu da água.

- Ella ha salido.
- Ella salió.

Ela se foi.

Lo lamento, algo salió mal.

Desculpe, algo deu errado.

Tom salió elegido el 2010.

Tom foi eleito em 2010.

Parece que alguien salió herido.

Parece que alguém saiu ferido.

Juan salió de casa apurado.

João saiu de casa apressado.

Juan salió de casa preocupado.

João saiu de casa preocupado.

Tom salió de su escondite.

- Tom saiu de seu esconderijo.
- Tom saiu do esconderijo dele.

Marlí salió hace media hora.

Marli saiu há meia hora.

Tom salió de su habitación.

- Tom saiu de seu quarto.
- Tom saiu do quarto dele.

Él salió de la habitación.

Ele saiu da sala.

Tom salió de la bañera.

Tom saiu da banheira.

Tom salió de la carcel.

Tom saiu da cadeia.

Ella salió a comprar comida.

Ela saiu para comprar comida.

Cuando me vio, salió corriendo.

Quando ele me viu, saiu correndo.

El avión salió a tiempo.

O avião decolou no horário correto.

Él salió hacia Londres anteayer.

Ele partiu para Londres anteontem.

Salió de debajo del coche.

Saiu de debaixo do carro.

¿El conductor salió del carro?

O motorista saiu do carro?

Al sentir el peligro salió corriendo.

- Sentindo o perigo, ele foi embora.
- Pressentindo o perigo, ele fugiu.

El hombre salió de la ciudad.

O homem saiu da cidade.

- Todo anduvo bien.
- Todo salió bien.

Tudo ocorreu sem problemas.

Me entregó la carta y salió.

Ele me entregou a carta e partiu.

Él salió corriendo con el dinero.

Ele saiu correndo com o dinheiro.

Tom no sabe qué salió mal.

Tom não sabe o que saiu errado.

El presidente salió de la sala.

O presidente saiu da sala.

Ella salió cuando terminó el trabajo.

Ela saiu quando terminou o trabalho.

Ella salió a respirar aire puro.

Ela foi para fora para respirar ar puro.

No. Él ya salió a almorzar.

Não. Ele já saiu para almoçar.

Él salió sin dar ninguna explicación.

Ele saiu sem dar nenhuma explicação.

La camisa salió un poco cara.

A camisa foi meio carinha.

La situación se salió de control.

A situação fugiu do controle.

Mi gato salió de la cesta.

Meu gato saiu da cesta.

La abeja salió por la ventana.

A abelha saiu pela janela.

Ella salió para buscar un taxi.

Ela saiu para procurar táxi.

- Nadie resultó herido.
- Nadie salió herido.

Ninguém ficou ferido.

Cuando él me vio, salió corriendo.

Quando ele me viu, ele saiu correndo.

Máire salió herida en un accidente.

Máire se machucou em um acidente.

Él salió hace unos 10 minutos.

Ele foi embora há cerca de 10 minutos.

Aquel musical ya salió en DVD.

Aquele musical já saiu em DVD.

Tom se salió con la suya.

Tom seguiu seu caminho.

Salió del apartamento a las nueve.

Ele saiu do apartamento às nove horas.

Tengo un artículo similar que salió,

Eu tenho um artigo semelhante que saiu,

Un humo negro salió de la chimenea.

- Saiu fumaça da chaminé.
- Fumaça negra saiu da chaminé

Una abeja salió volando por la ventana.

- A abelha saiu pela janela.
- Uma abelha saiu voando pela janela.

Un gato salió de abajo del auto.

- Um gato saiu de sob o carro.
- Um gato saiu de baixo do carro.

Ella salió de casa hace diez minutos.

- Ela saiu de casa há dez minutos.
- Há dez minutos que ela saiu de casa.

Él salió a pesar de estar lloviendo.

Ele saiu apesar de estar chovendo.

Él salió de detrás de la cortina.

Ele saiu de trás da cortina.

El avión de Varig salió en punto.

O avião da Varig saiu na hora.

Un gato salió de abajo del escritorio.

Um gato saiu debaixo da mesa.

Él sobornó al juez y salió impune.

Ele subornou o juiz e saiu ímpune.