Translation of "Salió" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Salió" in a sentence and their japanese translations:

Ella salió.

彼女は外出した。

Él salió.

彼は外出してしまった。

¿Cómo salió?

結果はどうなりましたか。

Nos salió bien.

危なかった

Mi papá salió.

父は外出している。

Salió el sol.

太陽が出てきた。

Todo salió mal.

何もかもが駄目になってしまった。

Mi padre salió.

父は外出している。

Mi madre salió.

母は外出しています。

Mayuko salió del cuarto.

マユコが部屋から出てきた。

¿Cómo salió el plan?

その計画はどうなるだろう?

Salió de la habitación.

彼女は部屋を出て行った。

Ella salió de compras.

彼女は買い物に出かけた。

Salió con su perro.

彼女は犬を連れて出かけた。

Tom salió a almorzar.

トムは昼ご飯食べに出かけてったよ。

La operación salió bien.

手術がうまくいった。

Él salió a comer.

彼は外食した。

Aunque llovía, ella salió.

雨が降っていたけれども彼女は外出した。

Ella salió de ahí.

彼女がそこからが出てきた。

- Fue bien.
- Salió bien.

うまくいった。

Ella salió del restaurante.

彼女はレストランから出て行った。

¿Cómo salió tu discurso?

スピーチはどうでしたか。

La luna ya salió.

- 月はもう上がっている。
- もう月が出ているよ。

El salto salió, había profundidad.

深さは十分あった

Pero algo salió terriblemente mal.

しかし 何かがひどく おかしくなってしまいました

Ella salió con sus amigos.

彼女は友人達とともに立ち去った。

Todo salió como lo esperaba.

すべて期待どおりになった。

Ella salió de la habitación.

彼女は部屋から出てきた。

Salió enfurecida de la habitación.

彼女は怒って部屋を出て行った。

Ella salió a comprar comida.

彼女は食べ物を買いに出ていった。

¿Cuándo salió de la sala?

彼女はいつ教室から出ていったのですか。

Ella salió de acá apurada.

彼女はあたふたとここを去った。

Él salió de la habitación.

彼は部屋から出ていった。

Salió sin despedirse de mí.

彼は私にさようならも言わずに出ていった。

Salió sin decir una palabra.

- 彼は一言も言わずに行ってしまった。
- 彼は何も言わずに立ち去った。

Él salió rápidamente del cuarto.

彼はすばやく部屋を出ていった。

Ella salió hacia Osaka ayer.

彼女は昨日大阪へ立った。

- Ella ha salido.
- Ella salió.

- 彼女は行ってしまった。
- 彼女は出かけてしまった。
- 彼女は出て行ってしまった。

Tom salió de casa aprisa.

トムは慌てて家を出た。

Cuando me vio, salió corriendo.

私の姿を見ると彼は逃げた。

El avión salió a tiempo.

飛行機は定刻に離陸した。

¿Cómo te salió el examen?

- テストはどうだった?
- テストどうだった?
- どうだった、テスト?
- どうだった、テストは?

Una rana salió del agua.

カエルが水の中から出てきた。

Él salió hacia Londres anteayer.

おととい彼はロンドンへ出発した。

Salió de debajo del coche.

彼は車の下から出てきた。

- Ella salió de la habitación sin decir adiós.
- Ella salió del cuarto sin despedirse.

彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。

Cuando el sol salió a saludarme,

太陽が出てきて 声をかけてくれたとき

El soborno salió a la luz.

収賄が明るみにでた。

Al sentir el peligro salió corriendo.

危険を察知して彼は逃げた。

Debo averiguar exactamente qué salió mal.

何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。

Un suspiro salió de sus labios.

ため息が彼女の口から出た。

El abogado salió con su secretaria.

その弁護士は秘書と一緒に出かけた。

El hombre salió de la ciudad.

- その男は町から逃げ出した。
- その男は町から逃亡した。

Ella salió a hacer un mandado.

彼女は用事で外出中です。

Ella salió a dar un paseo.

彼女は散歩に出かけた。

Ella salió para buscar un taxi.

彼女はタクシーを探しに外へでました。

Él salió enfurecido de la pieza.

彼は激怒して部屋を出た。

Apenas salió, se puso a llover.

彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。

Toda la villa salió a recibirlo.

村民総出で彼を迎えた。

- Todo anduvo bien.
- Todo salió bien.

全てとんとん拍子に進んだ。

La verdad salió a la luz.

その真実が明るみに出た。

El señor Smith salió a almorzar.

スミスさんは昼食をとりに出かけました。

Tom salió con un abrigo puesto.

トムはコートを着て出ていった。

Ella salió a respirar aire puro.

彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。

No. Él ya salió a almorzar.

いいえ、もうお昼を食べに出かけました。

Mi gato salió de la cesta.

私の猫は籠から出てきた。

La luna salió de las nubes.

月が雲の間から出た。

La abeja salió por la ventana.

蜂が窓から飛んでった。