Translation of "Crecí" in French

0.005 sec.

Examples of using "Crecí" in a sentence and their french translations:

Aquí crecí.

J'ai grandi ici.

Yo crecí aquí.

J'ai grandi ici.

Crecí viendo Pokémon.

J'ai grandi en regardant les Pokémons.

Crecí en Australia.

J'ai grandi en Australie.

- Crecí en el campo.
- Yo crecí en el campo.

J'ai grandi à la campagne.

El lugar donde crecí.

c'est là que j'ai grandi.

Crecí en el campo.

J'ai grandi à la campagne.

Crecí mirando lucha libre profesional

J'ai grandi en regardant du catch

Yo nací y crecí aquí.

C'est ici que je suis né et que j'ai grandi.

Nací y crecí en Tokio.

- Je suis né et j'ai été élevé à Tokyo.
- Je suis née et j'ai été élevée à Tokyo.

Crecí en un pequeño pueblo.

- J'ai grandi dans une petite ville.
- J'ai grandi dans une bourgade.

Nací y crecí en Boston.

Je suis né et j'ai grandi à Boston.

Yo no crecí en Boston.

Je n'ai pas grandi à Boston.

Nací y crecí en Matsuyama.

Je suis né et j'ai grandi à Matsuyama.

Yo crecí comiendo comida japonesa.

J'ai grandi en mangeant de la nourriture japonaise.

Yo crecí en el campo.

J'ai grandi à la campagne.

La casa en la que crecí,

la maison où j'ai grandi,

Yo crecí cerca de un río.

J'ai grandi près d'une rivière.

Yo crecí en una ciudad minera.

J'ai grandi dans une petite ville minière.

- Me acuerdo de la casa en la que crecí.
- Recuerdo la casa en la que crecí.

Je me rappelle la maison où j'ai grandi.

Crecí escuchando las historias de los pastores.

J'ai grandi en écoutant les histoires des bergers.

Crecí viendo "Star Trek" y "Forbidden Planet"

J’ai grandi avec Star Trek et Planète interdite.

Recuerdo la casa en la que crecí.

Je me rappelle la maison où j'ai grandi.

- Me crié en Yokohama.
- Crecí en Yokohama.

J'ai grandi à Yokohama.

Y luego crecí a partir de ahí.

Et puis j'ai grandi à partir de là.

Crecí en el condado de Kootenai en Idaho,

J'ai grandi dans le comté de Kootenai, en Idaho,

Crecí en una familia de clase trabajadora y

J'ai grandi dans une famille ouvrière

Crecí en esa habitación llena de instrumentos musicales,

J'ai grandi dans cette pièce remplie d’instruments de musique.

Crecí queriendo ser Toni Morrison, así que no.

En grandissant, je voulais être Toni Morrison donc non.

Yo crecí en Turquía y Bibi creció en Senegal.

J'ai grandi en Turquie et Bibi a grandi au Sénégal.

Crecí en el seno de una familia de sociólogos

J'ai grandi dans une famille de sociologues,

Crecí en los suburbios blancos del apartheid de Sudáfrica,

J'ai grandi dans la banlieue blanche de l'Afrique du Sud ségréguée,

Desde que crecí, soy un buscador y un buscador

Depuis que j'ai grandi, je suis à la fois un moteur de recherche et un navigateur

- Me crié en esta casa.
- Crecí en esta casa.

J'ai grandi dans cette maison.

Cerca de donde yo crecí, en el centro de Filadelfia.

pas très loin du centre-ville de Philadelphie, où j'ai grandi.

Esta es la casa en la que nací y crecí.

C'est la maison où je suis né et où j'ai grandi.

Y no fue hasta que crecí y a través del conflicto

Ce n'est qu'après avoir grandi et travaillé sur les conflits

Yo nací de fe hebrea, pero cuando crecí, me convertí al narcisismo.

Je suis né de confession hébraïque, mais en vieillissant, je me suis converti au narcissisme.

Pues crecí siendo basura blanca en una de las ciudades más ricas de EE.UU.

je faisais partie des blancs pauvres dans une très riche ville des États-Unis.

Nací y crecí en Palestina, y aquí me gustaría morir y ser enterrado también.

Je suis né et ai grandi en Palestine, et c'est ici que j'aimerais mourir et être enterré.

Y como crecí con esa idea de que las gordas a nadie le gustan.

Et comme j'ai grandi avec cette idée que personne n'aimait des gros,