Translation of "Continúa" in French

0.016 sec.

Examples of using "Continúa" in a sentence and their french translations:

Continúa.

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

¡Continúa!

- Poursuis !
- Continue !

- ¡Continúa!
- ¡Continúe!

Continuez comme ça.

- Continúa.
- Continúe.

- Poursuis.
- Continuez.
- Poursuivez.

Todavía continúa hoy

Ça continue encore aujourd'hui

La vida continúa.

La vie continue.

Continúa tú solo.

Continue tout seul.

Y la lista continúa.

la liste est longue.

La guerra todavía continúa.

La guerre continue toujours.

- ¡Sigue sentado!
- ¡Continúa sentado!

Restez assis !

El mal tiempo continúa.

Le mauvais temps perdure.

- ¿Llueve aún?
- ¿Continúa lloviendo?

Il pleut encore ?

Y continúa tranquilamente su camino.

et continue tranquillement sa balade.

Pero se continúa como antes.

et pourtant continue de se comporter comme si de rien n'était.

Aun así, la masacre continúa.

Pourtant, le massacre continue.

, continúa la búsqueda de Johanna.

, la recherche de Johanna continue.

Continúa trabajando mientras no estoy.

Continue à travailler pendant que je ne suis pas là.

Continúa tu historia, por favor.

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

Después continúa, sin inmutarse por ello.

et puis il enchaîne et il est totalement décontracté. »

Que todavía continúa esta división hoy

Qui continue encore cette division aujourd'hui

Si continúa, solo vemos los polos

si ça continue, on ne voit que les pôles

- Continuá hablando.
- Continúa hablando.
- Continúe hablando.

- Continue à parler.
- Continuez de parler.

La biodiversidad continúa disminuyendo cada año.

Chaque année la biodiversité continue de reculer.

- ¡Continúa!
- Mueve el culo.
- Apresúrese.
- Apúrese.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Grouille !
- Vite.
- Pressez-vous !
- File !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

Me volveré loco si esto continúa.

- Je deviendrai fou si ça continue.
- Je deviendrai folle si ça continue.

Luego continúa explicando la lección que silencia

puis elle continue d'expliquer la leçon qu'elle met en sourdine

No toques mi plantilla con la película continúa

Ne touchez pas mon pochoir avec le film continue

Un trastorno psicológico que continúa hasta el suicidio.

Un trouble psychologique qui se poursuit jusqu'au suicide

Lucha por estar cerca del original histórico continúa.

lutte pour être proche de l'original historique est en cours.

- Sigue remando.
- Continúa remando.
- Seguid remando.
- Continúen remando.

Continuez à pagayer.

- Sigue sonriendo.
- Continúa sonriendo.
- Sigan sonriendo.
- Continuad sonriendo.

- Garde le sourire.
- Gardez le sourire.

Pero la ignorancia médica sobre el cuerpo femenino continúa.

Mais l'ignorance médicale sur le corps des femmes continue.

El éxodo de millones de murciélagos continúa durante horas.

L'exode de millions de chauves-souris continue pendant des heures.

Nuevamente, la crítica continúa en esta película muy rápidamente

encore une fois, la critique se poursuit très rapidement dans ce film

Es decir, si hay un terremoto y aún continúa

c'est-à-dire, s'il y a un tremblement de terre et continue

Si la caja continúa abierta, los alimentos se arruinarán.

Si la boîte reste constamment ouverte, les aliments vont se gâter.

Nuestro torneo continúa en un enfrentamiento de fauces y garras.

Notre championnat continue dans un affrontement de crocs et de griffes.

Una bandera hecha jirones que continúa ondeando en el viento.

Un drapeau en lambeaux qui continue de flotter au vent.

Esta guerra continúa en progreso y los bandos van a la par.

Et la bataille se poursuit, c'est vraiment du coude à coude.

El futuro continúa en base a lo que construimos y creamos ahora.

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

Y será peor que los resultados de la Segunda Guerra Mundial si continúa

Et ce sera pire que les résultats de la Seconde Guerre mondiale si cela continue

Ya no se vuelve mucho más pequeño. - Continúa la pequeña zona de tráfico.

Il ne devient plus beaucoup plus petit. - La petite zone de circulation continue.

- Sigue cantando.
- Seguid cantando.
- Siga cantando.
- Sigan cantando.
- Continúa cantando.
- Continuad cantando.
- Continúe cantando.
- Continúen cantando.

- Continue de chanter.
- Continuez de chanter.