Translation of "Charla" in French

0.006 sec.

Examples of using "Charla" in a sentence and their french translations:

Tuvimos una hermosa charla,

Nous avons eu une bonne discussion.

Charla con tus amigos.

- Discutez avec vos amis.
- Discute avec tes amis.

Después de dar una charla,

Après une conférence,

Y quieres tener una charla,

et que vous souhaitez papoter,

Ellos están teniendo una charla.

- Ils parlent.
- Elles parlent.

Mi charla está por terminar,

Ma conférence s’achève

Eso despierta la charla matemática.

Ça libère la parole mathématique.

Tom dio una charla breve.

Tom a donné une courte conférence.

¿Tendré que dar una charla?

- Devrai-je faire un discours ?
- Devrai-je donner une conférence ?

Pero en esta charla en particular,

Mais dans ma présentation,

Ahora, en la preparación para esta charla,

Pour la préparation de cette présentation,

Poner tres décadas en una sola charla.

de parler de trois décennies en une seule présentation.

O dar una charla frente a extraños.

ou faire une présentation devant des inconnus.

Es una charla TEDx, no tengo tanto tiempo.

C'est une conférence TEDx, j'ai pas trop le temps.

Y que iba a poder dar una charla.

et que j'allais pouvoir prendre la parole.

Pero de eso no se trata esta charla.

Mais ce n'est pas le sujet de cette conversation.

Y eso es otra charla en sí misma.

et cela nécessiterait une tout autre présentation.

Por ejemplo, si les diera una charla sobre pintura,

Par exemple, si je donnais une conférence sur la peinture,

Alguien mencionó en una charla previa el cerebro límbico.

Dans la conférence précédente, quelqu'un a mentionné le cerveau limbique.

De dar una charla en el evento de hoy,

pour parler à l'événement d'aujourd'hui,

Ahora, en la charla de hoy, tendrán la oportunidad

Durant les présentations d'aujourd'hui, vous aurez l'occasion

Es la razón por la que escuchan esta charla.

C'est pourquoi vous m'écoutez.

Y las he esparcido a través de mi charla.

et les semer tout au long de mon intervention.

¿Tienes unos minutos? Me gustaría tener una charla contigo.

- Pouvez-vous me consacrer quelques minutes ? J'aimerais vous dire un mot.
- Peux-tu me consacrer quelques minutes ? J'aimerais te dire un mot.

Tengamos una charla sobre lo que hiciste en Boston.

- Parlons de ce que tu as fait à Boston.
- Parlons de ce que vous avez fait à Boston.

Como vimos antes en la charla de plasticidad neuronal,

Comme nous l'avons appris de la conférence sur la neuroplasticité,

Ya saben, si hay algo que concluir de mi charla,

S'il y a une chose que vous devriez retenir de mon intervention,

El colegio convocó a mis padres a una breve charla

l'école a appelé mes parents pour discuter un peu

[Esta charla contiene lenguaje obsceno. Se recomienda discreción del espectador]

[Attention ! Cette présentation contient du langage explicite.]

Y el hecho de estar hoy aquí en esta charla,

- et aussi le fait de me tenir face à vous aujourd'hui -

Esa fue la parte más difícil de practicar para esta charla.

C'était le segment de ce discours le plus difficile à pratiquer !

No sería posible cubrir todas en una charla de 18 minutos.

et je ne pourrai pas tous les citer dans un discours de 18 minutes.

En esta charla, les voy a dar la lección más importante

Aujourd'hui, je vais vous partager la découverte la plus importante

Vi una charla TED de una mujer llamada Dr. Helen Fisher.

j'ai vu une intervention TED d'une femme, le Dr Helen Fisher,

Que ningún dato de los que fueron ofrecidos en esta charla,

qu’aucune donnée annoncée durant mon intervention...

Ese no es un tema adecuado para una charla de mesa.

Ce n'est pas le genre de chose dont on parle à table.

- Me gustaría charlar contigo.
- Me gustaría tener una pequeña charla contigo.

- J'aimerais avoir une petite conversation avec toi.
- J'aimerais avoir une petite conversation avec vous.

¡Dios mío! He estado esperando toda mi vida para dar esta charla.

« Mon dieu, j'ai attendu toute ma vie pour donner ce discours !

Que la charla sobre drogas que vamos a tener con nuestros hijos,

que le topo qu'on fera à nos enfants sur la drogue

Iba a darles una charla rápida sobre el poder de la empatía,

Je me proposais de vous parler brièvement du pouvoir de l'empathie,

Es el momento de la charla en el que pongo segunda marcha,

Le moment est venu de passer la deuxième vitesse

Esto es lo que vamos a ver en el transcurso de esta charla.

C’est ce que nous allons voir lors de cette conférence.

Nuestra charla respecto a la sexualidad de las moscas podría escandalizar a algunas personas.

Notre conversation sur la sexualité des mouches pourrait offenser certaines personnes.

- ¿Tendré que dar una conferencia?
- ¿Tendré que dar una charla?
- ¿Tendré que dar una clase?

Devrai-je faire un discours ?