Translation of "Teniendo" in French

0.019 sec.

Examples of using "Teniendo" in a sentence and their french translations:

Sigo teniendo hambre.

J’ai toujours faim.

Termino teniendo visitas.

je finis par avoir des visiteurs.

teniendo esto en cuenta,

à la lumière de cette connaissance,

Estábamos teniendo una discusión.

On s'est disputés.

Seguimos teniendo ese acento extranjero.

nous gardons notre accent étranger.

¿están teniendo un buen día?

Vous passez une bonne journée ?

Ellos están teniendo una charla.

- Ils parlent.
- Elles parlent.

Estamos teniendo un invierno suave.

Nous avons un hiver doux cette année.

Estoy teniendo problemas para concentrarme.

J'ai du mal à me concentrer.

teniendo dos manos y diez dedos

si vous avez deux mains et dix doigts,

Tom estaba teniendo un mal día.

Tom passait une mauvaise journée.

- Siempre estoy hambriento.
- Sigo teniendo hambre.

J’ai toujours faim.

"¿Por qué estoy teniendo un buen día?"

Pourquoi je passe une bonne journée ?

"¿Por qué estoy teniendo un mal día?"

Pourquoi je passe une mauvaise journée ?

teniendo a la gente en un refugio,

le confinement,

teniendo la economía cada vez más lenta.

l'économie ralentie de manière significative.

Estaba teniendo la mentalidad de ser miope.

avait la mentalité d'être myope.

Y solo teniendo una página por tema,

et ayant seulement une page par sujet,

teniendo un sitio web compatible con AMP

donc avoir un site Web compatible AMP

Teniendo en cuenta que tanto inversores como inversoras

Dès lors que les hommes et femmes VC

Ya estoy teniendo mucho dolor en la separación.

J'ai déjà beaucoup de peine à me séparer.

Si no estudias duro, continuarás teniendo bajas calificaciones.

Si tu n'étudies pas davantage, tu continueras à obtenir de mauvaises notes.

Teniendo esto en cuenta, vamos a observar a Nomi.

Regardons Nomi à la lumière de cette connaissance.

¡Ese chico está teniendo una aventura con tu hermana!

Ce type a une liaison avec ta sœur.

Estamos teniendo la conversación equivocada sobre nuestra zona de confort.

Notre façon d'aborder la zone de confort est erronée.

Algunos eventos que tomó hace años ahora están teniendo lugar

Certains événements qu'il a pris il y a des années ont maintenant lieu

teniendo a la gente enojada por estar en un refugio,

les gens en colère car ils sont obligés de rester confinés,

Este clima está teniendo un mal efecto en tu salud.

- Le climat a un mauvais effet sur votre santé.
- Le climat a un effet néfaste sur ta santé.

Simplemente teniendo las palabras clave en eso no hay suficiente

Juste avoir les mots-clés il n'y a pas assez.

Para darles una idea del impacto que estamos teniendo hasta ahora.

pour vous donner un aperçu de l'impact que nous avons jusqu'ici.

¿Por qué la Meca está teniendo un cambio de imagen dramático?

Pourquoi la Mecque a-t-elle été métamorphosée?

Así que parece que el cannabis está teniendo su momento de gloria.

Il semblerait donc que cannabis soit à l'honneur.

Asumo que estamos haciendo un buen trabajo teniendo en cuenta que nadie se ha quejado.

Je suppose que nous faisons un assez bon boulot puisque personne ne s'est plaint.

Nosotros seguimos teniendo el mismo problema de la gente que no paga sus cuentas a tiempo.

Nous continuons à avoir le sempiternel problème des gens qui ne paient pas leurs factures à temps.

- Teniendo en cuenta su inexperiencia, ella era muy buena.
- Ella era muy buena, considerando su falta de experiencia.

Compte tenu de son manque d’expérience, elle était très bonne.

A los niños japoneses criados fuera de Japón, a veces les cuesta mucho adaptarse a las escuelas japonesas cuando regresan, incluso teniendo un manejo perfecto del japonés.

Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.

Teniendo por objetivo la realización de una selección justa, el tema del examen será el mismo para todos los científicos del mundo: ¡escriba un artículo científico en inglés!

Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais !

- Quienquiera que se calle aun si tiene razón, está casado.
- Quien calla aun teniendo razón, está casado.
- El que calla aunque tenga razón, está casado.
- Aquel que guarda silencio aunque tenga la razón, está casado.

Celui qui la ferme alors qu'il a raison, est marié.

Yo sé un himno gigante y extraño que anuncia en la noche del alma una aurora, y estas páginas son de ese himno cadencias que el aire dilata en las sombras. Yo quisiera escribirle, del hombre domando el rebelde, mezquino idioma, con palabras que fuesen a un tiempo suspiros y risas, colores y notas. Pero en vano es luchar, que no hay cifra capaz de encerrarle; y apenas, ¡oh, hermosa!, si, teniendo en mis manos las tuyas, pudiera, al oído, cantártelo a solas. (Gustavo Adolfo Bécquer)

Je connais un hymne géant autant qu'étrange qui dans la nuit de l'âme annonce l'aurore, et ces pages sont les cadences de cet hymne que l'air dilate dans l'ombre. Domptant le rebelle et étroit langage humain, je voudrais l'écrire avec des mots qui seraient, à la fois, soupirs et sourires, couleurs et musique. Mais il est vain de lutter : il n'est point de formule capable de l'emprisonner et c'est à peine, ô ma belle, si mes mains dans la es tiennes, je pourrais, seul, le murmurer à ton oreille.