Translation of "Cable" in French

0.009 sec.

Examples of using "Cable" in a sentence and their french translations:

Corta el cable rojo.

- Coupe le fil rouge.
- Coupez le fil rouge.

Necesito un cable USB nuevo.

- J'ai besoin d'un nouveau fil USB.
- J'ai besoin d'un nouveau cable USB.
- J'ai besoin d'un nouveau câble USB.

Te ha echo un cable.

Il t'a tendu une perche.

Al cable de aparente transmisión infinita.

à l'illusoire infini du câble et du streaming.

Quisiera enviar un cable a Japón.

Je souhaite envoyer un télégramme au Japon.

Tendimos un cable entre dos postes.

Nous avons tendu un câble entre deux poteaux.

El cable de energía se rompió.

- Le câble électrique était rompu.
- Le câble d'alimentation était rompu.

Era un anuncio de tele por cable

C'était une publicité pour des abonnements au câble

Adivina qué pasará si desconectas ese cable.

Devine ce qui arrive si tu débranches ce fil.

Desconecte el cable de poder del modem, espere aproximadamente un minuto, luego vuelva a conectar el cable.

- Déconnectez l'alimentation du modem, attendez environ une minute, puis connectez de nouveau le câble.
- Déconnecte l'alimentation du modem, attends environ une minute, puis connecte de nouveau le câble.

¿Ves al pájaro sobre el cable de teléfonos?

Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ?

Sólo hay que pelar la punta del cable.

Il n’y a qu’à dénuder l’extrémité du câble.

Incluso un cable como este me costó 6000 yenes.

Même ce câble me coûte 6000 yens.

Porque si solo hay un programita de cable por aquí

Car s'il y a une petite série sur AMC

Si tocas el cable, te va a dar la corriente.

Si tu touches à ce câble, tu vas prendre une décharge.

Si tocas ese cable, te va a dar un choque.

- Si vous touchez ce câble, vous recevrez une décharge.
- Si tu touches ce fil, tu recevras une décharge.

Mucho antes de que hubiera cable o Internet o incluso teléfono,

Bien avant le câble, Internet ou même le téléphone,

Un cable submarino fue puesto en medio de los dos países.

On a posé un câble sous-marin entre les deux pays.

- Creo que esta lámpara tiene un corto porque la luz se prende sólo si meneo el cable.
- Creo que esta lámpara tiene un mal contacto porque la luz se enciende solo al mover el cable.

Je pense que cette lampe a un court-circuit parce que la lumière n'apparait que si je secoue le cordon.