Translation of "Entre" in French

0.012 sec.

Examples of using "Entre" in a sentence and their french translations:

- Entre.
- Pase.

- Entrez !
- Entrez !

- Entre.
- Entra.

Viens à l'intérieur.

entre dos hombres o entre dos mujeres.

entre deux hommes ou entre deux femmes.

entre los que ha habido choque entre cabezas.

qui ont des contacts tête-à-tête.

- Elige entre estos dos.
- Elige entre los dos.

Choisis entre les deux.

Que entre suavemente.

ce qu'il rentre doucement.

Entre o salga.

- Sors ou entre.
- Sortez ou entrez.
- Ici ou là.

Estamos entre amigos.

Nous sommes au milieu d'amis.

- Entre.
- Pase.
- Entra.

- Entrez !
- Entre.
- Entrez.

¡Están entre nosotros!

Ils sont parmi nous !

- ¡Entren!
- ¡Entren! / ¡Entre!

- Entrez !
- Entrez !

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.

- Entre donc !
- Entrez !
- Entre.
- Entrez !
- Viens à l'intérieur.

Entre, por favor.

Entrez, s'il vous plaît.

- Entre.
- Pase.
- Entrá.

Entre.

- Él desapareció entre la multitud.
- Desapareció entre la multitud.

Il a disparu dans la foule.

- Pase adentro, por favor.
- Entre, por favor.
- Por favor entre.

Entrez, s'il vous plaît.

¡Qué hermosura tu cara entre zarcillos, tu cuello entre collares!

Tes joues restent belles entre les pendeloques, et ton cou dans les colliers.

- ¿Cómo hablas normalmente entre familia?
- ¿Cómo hablan normalmente entre familia?

Comment parlez-vous habituellement dans votre famille ?

- Ellos se entienden entre ellos.
- Ellos se entienden entre sí.

Ils se comprennent entre eux.

- Ellos se entienden entre ellos.
- Ellas se entienden entre sí.

Elles se comprennent entre elles.

- Como azucena entre cardos es mi amada entre las mozas.
- Como el lirio entre los espinos, así es mi amiga entre las doncellas.

Comme le lis entre les chardons, telle ma bien-aimée entre les jeunes femmes.

entre hombres y mujeres.

entre les hommes et les femmes.

Entre todas estas hierbas.

Cachées parmi ces herbes.

entre enfermo y sano,

entre le malade et le sain,

entre las reglas importantes

parmi les règles importantes

No comas entre comidas.

Ne mange pas entre les repas.

Divídelo entre los tres.

Divise-le entre les trois.

Lee entre las líneas.

- Lis entre les lignes.
- Lisez entre les lignes.

Elige entre estos dos.

Choisis entre les deux.

Usted está entre amigos.

Vous êtes entre amis.

Puedo leer entre líneas.

Je peux lire entre les lignes.

¿Hay algo entre vosotros?

Il y a quelque chose entre vous?

Elige entre los dos.

Choisis entre les deux.

- Adelante.
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!

Entrez !

- No hay relación entre esos dos.
- No hay ninguna relación entre ambos.

Il n'y a aucun lien entre les deux.

- Nagoya está entre Tokio y Osaka.
- Nagoya queda entre Tokio y Osaka.

Nagoya est entre Tokyo et Osaka.

- Deja más espacio entre las líneas.
- Dejen más espacio entre las líneas.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

- Fue mi primera noche entre extranjeros.
- Fue mi primera noche entre extraños.

C'était ma première nuit parmi des étrangers.

- Dejen más espacio entre las líneas.
- Dejad más espacio entre las líneas.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

Correlaciones entre los datos disponibles.

des corrélations entre les données qui sont disponibles.

Entre los estudios que investigué,

Parmi les études, que j'ai recherchées,

entre bienestar, salud y placer.

entre le bien-être, la santé et le plaisir.

Entre estas personas casi silenciadas

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Aislados y fragmentados entre sí.

isolés et fragmentés les uns des autres.

entre EE. UU. y Rusia.

entre les États-Unis et la Russie.

Un lazo entre mi pasado,

un lien entre mon passé,

Se encuentra entre nuestros oídos.

repose entre vos oreilles.

Entre 1 y 3 años

Entre 1 et 3 ans

Quedarse entre nosotros pero probablemente

rester entre nous mais probablement

O entre oro y kitsch.

ou entre l'or et le kitsch.

¿Quién entre nosotros es perfecto?

- Lequel d'entre nous est parfait ?
- Qui, parmi nous, est parfait ?

Él desapareció entre la multitud.

- Il a disparu dans la foule.
- Il disparut dans la foule.

Él es popular entre nosotros.

Il est populaire parmi nous.

Entre amigos, eso sería ridículo.

Entre amis, ce serait ridicule.

No comas dulces entre horas.

Ne mange pas de sucreries entre les repas.

Hay un detective entre nosotros.

Il y a un détective parmi nous.

Es un caballero entre caballeros.

C'est un monsieur.

Estaba perdido entre la multitud.

J'étais perdu dans la foule.

Doce entre tres es cuatro.

Douze divisé par trois donne quatre.

Ocho entre dos es cuatro.

Huit divisés par deux font quatre.

Y evitar viajar entre ciudades,

Et restreindre sérieusement vos voyages de villes en villes,

Yo podía leer entre líneas.

Je pouvais lire entre les lignes.

¿Hay un médico entre nosotros?

Y a-t-il un médecin parmi nous ?

entre Australia y Nueva Guinea.

entre l'Australie et la Nouvelle-Guinée.

Tres mujeres hablan entre ellas.

Trois femmes parlent entre elles.

No nos peleemos entre nosotros.

Ne nous battons pas entre nous.

Se puede leer entre líneas.

On peut le lire entre les lignes.

Compartamos este dinero entre nosotros.

Partageons cet argent entre nous.

- ¡Entra!
- Entre.
- Pase.
- ¡Entren!
- ¡Adelante!

- Entrez !
- Entre.
- Entrez !

Hubo odio entre nosotros entonces.

Il y avait alors de la haine entre nous.

Lo perdí entre la multitud.

Je l'ai perdu dans la foule.

No pasaría nada entre nosotros.

Il ne se serait rien passé du tout entre nous.

Entre por la puerta estrecha.

Entrez par la petite porte.

Tome este medicamento entre comidas.

Prends ce médicament entre les repas.

No hay honor entre ladrones.

Il n'y a pas d'honneur parmi les voleurs.

Hay un traidor entre nosotros.

Il y a un traître parmi nous.

Se metieron entre la maleza.

Ils pénétrèrent dans les broussailles.

Ellos se entienden entre ellos.

- Ils se comprennent entre eux.
- Elles se comprennent entre elles.

Elige uno de entre estos.

Choisissez-en une parmi ceux-là.