Translation of "Adivina" in French

0.004 sec.

Examples of using "Adivina" in a sentence and their french translations:

Adivina.

- Risque une hypothèse !
- Risquez une hypothèse !
- Hasarde une hypothèse !
- Devinez !

¡Adivina qué!

Devine !

- Adivina.
- Adivínalo.

Devinez !

Adivina quién soy.

Devine qui je suis !

Adivina quién ganó.

- Devine qui a gagné.
- Devinez qui a gagné.

¿adivina qué pasó?

Devinez ce qui est arrivé?

Adivina dónde he estado.

Devine où j'ai été.

¿Adivina cuánto tiempo lleva?

devinez combien de temps cela prend-il?

¿Adivina cuántos backlinks construyó?

Devinez combien de backlinks elle a construit?

Adivina a quién vi hoy.

Devine qui j'ai vu aujourd'hui.

Adivina lo que me dijo.

Devine ce qu'il m'a dit.

La adivina interpretó mi sueño.

La voyante interpréta mes rêves.

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

- Devine ce que je tiens dans la main !
- Devinez ce que je tiens dans la main !

- Si no te sabes las respuestas, adivina.
- Si no conoces las respuestas, adivina.

Si tu ne connais pas les réponses, devine.

Adivina tres veces dónde estuve ayer.

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Tu as droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !

Y consultoría, y adivina cuánto negocio

et consultation, et Devinez combien d'affaires

Adivina qué pasará si desconectas ese cable.

Devine ce qui arrive si tu débranches ce fil.

- Adiviná dónde estuve.
- Adivina dónde he estado.

Devine où j'ai été.

Pero el rinoceronte adivina sus movimientos, gira y ataca.

Mais le rhinocéros anticipe ses mouvements et passe à l'attaque.

Adivina cuánto dinero ese una palabra clave me hace?

Devinez combien d'argent cela un mot-clé me ​​fait?

- Adivina a quién vi hoy.
- Adivinen a quién vi hoy.

Devine qui j'ai vu aujourd'hui.

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.

- Devine ce qu'il m'est arrivé.
- Devine ce qui m'est arrivé !

- Gana el que acierte el número.
- El que adivina el número, gana.

Quiconque devine le nombre, gagne.

- Adivina tres veces dónde estuve ayer.
- Tienes tres oportunidades para adivinar dónde estuve ayer.

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Tu as droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !

- Adivina qué me pasó.
- Adivinen qué me pasó.
- Adivine qué me pasó.
- Adivina lo que me pasó.
- Adivinad lo que me pasó.
- Adivine lo que me pasó.
- Adivinen lo que me pasó.

- Devine ce qu'il m'est arrivé.
- Devine ce qui m'est arrivé !

- ¿A que no adivina usted lo que me ha ocurrido hoy?
- ¡Apuesto que no adivinas lo que me sucedió hoy!

Je parie que tu n'arriveras pas à deviner ce qui m'est arrivé aujourd'hui.

Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!

Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit !