Translation of "Atrasado" in French

0.006 sec.

Examples of using "Atrasado" in a sentence and their french translations:

Estaba realmente atrasado.

J'étais vraiment en retard.

¿Por qué vienes atrasado?

- Pourquoi es-tu en retard ?
- Pourquoi êtes-vous en retard ?

Nuestro tren está atrasado.

Notre train est en retard.

Tú siempre llegas atrasado.

Tu es toujours en retard.

- El tren viene atrasado 30 minutos.
- El tren está 30 minutos atrasado.

- Le train a 30 minutes de retard.
- Le train a trente minutes de retard.

Llegó atrasado en 30 minutos.

Il arriva avec 30 minutes de retard.

Su reloj va diez minutos atrasado.

- Ta montre a dix minutes de retard.
- Votre montre a dix minutes de retard.

Me pregunto por qué estará atrasado.

Je me demande pourquoi il est en retard.

Mi reloj debe de estar atrasado.

Ma montre doit retarder.

El tren está 30 minutos atrasado.

- Le train a 30 minutes de retard.
- Le train a trente minutes de retard.

No quiero llegar atrasado al trabajo.

Je ne veux pas être en retard au travail.

Tom ha llegado 30 minutos atrasado.

- Tom est arrivé trente minutes en retard.
- Tom est arrivé 30 minutes en retard.

- Ya voy tarde.
- Ya estoy atrasado.

Je suis déjà en retard.

Tomé un taxi porque el bus venía atrasado.

- Je pris un taxi car le bus était en retard.
- J'ai pris un taxi car le bus était en retard.
- Je pris un taxi car le car était en retard.
- J'ai pris un taxi car le car était en retard.

- Tú siempre llegas tarde.
- Tú siempre llegas atrasado.

Tu es toujours en retard.

Tienes que poner en hora el reloj. Va atrasado.

Tu dois ajuster la montre. Elle retarde.

- Llegó atrasado en 30 minutos.
- Él llegó treinta minutos tarde.

Il arriva avec 30 minutes de retard.

Fue por culpa del accidente que llegué atrasado a la escuela.

C'était à cause de l'accident que je suis arrivé en retard à l'école.

- Me pregunto por qué se retrasa.
- Me pregunto por qué estará atrasado.

Je me demande pourquoi il est en retard.

Esta fue una mala semana. Mi tren lleguó atrasado dos veces seguidas.

Ça a été une mauvaise semaine. Mon train est arrivé en retard deux fois de suite.

- Le preocupa que él se pueda atrasar.
- Le preocupa que él pueda llegar atrasado.

Il est préoccupé par la possibilité d'être en retard.

Esperar demasiado tiempo a un invitado atrasado es una falta de consideración hacia los invitados que ya están presentes.

Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.