Translation of "Estará" in French

0.007 sec.

Examples of using "Estará" in a sentence and their french translations:

Estará ocupado.

Il sera occupé.

- Él estará esperándote.
- Él te estará esperando.

Il t'attendra.

Tom estará ahí.

Tom sera là.

Mañana estará nublado.

Ce sera nuageux demain.

¿Cuándo estará listo?

Quand sera-ce prêt ?

¿Estará alguien contigo?

- Quelqu'un est-il avec toi ?
- Quelqu'un est-il avec vous ?
- Y a-t-il quelqu'un avec toi ?
- Y a-t-il quelqu'un avec vous ?

Estará listo pronto.

Bientôt prêt.

Pero todo estará bien.

Mais ça ira.

Él estará ocupado mañana.

Il sera occupé demain.

Estará en casa mañana.

Il sera chez lui demain.

Él estará pronto aquí.

Il sera bientôt là.

Él siempre estará allí.

Il sera toujours là.

Estará aquí esta noche.

Elle sera là ce soir.

Él estará aquí hoy.

Il sera là aujourd'hui.

Ya estará ella allá.

Je pense qu'elle doit être arrivée maintenant.

Vamos, todo estará bien.

Allons, tout va bien se passer.

¿Qué gente estará aquí?

Qui sera là ?

Estará contento de verte.

Il sera heureux de vous voir.

Pasado mañana estará despejado.

Après-demain, le temps sera dégagé.

- Me pregunto dónde estará ahora.
- Me pregunto dónde estará él ahora.

Je me demande où il est maintenant.

Esto estará lleno de criaturas.

Ça va grouiller de bestioles, là-dedans.

Me pregunto si estará casada.

Je me demande si elle est mariée.

Estará ahí en diez minutos.

Il sera là dans dix minutes.

Estará aquí en media hora.

Il sera ici dans une demi-heure.

Estará aquí en cualquier segundo.

Il sera là à tout moment.

Siempre estará en nuestros corazones.

Il demeurera à jamais dans nos cœurs.

Él estará a salvo conmigo.

Il sera en sécurité avec moi.

Ella estará a salvo conmigo.

Elle sera en sécurité avec moi.

¿Cuándo estará acabado el trabajo?

Quand le travail sera-t-il fini ?

Me pregunto si estará casado.

Je me demande s'il serait marié.

Tu secreto estará a salvo.

Ton secret sera bien gardé.

No llores. Todo estará bien.

Ne pleure pas. Tout s'arrangera.

Y nuestra privacidad mental estará amenazada.

et notre vie privée mentale, seront menacés.

La cena estará lista en seguida.

Le dîner sera bientôt prêt.

Cualquier lugar con cama estará bien.

N'importe où avec un lit conviendra.

Me pregunto por qué estará atrasado.

Je me demande pourquoi il est en retard.

Él estará arruinado de por vida.

Il sera ruiné à vie.

Me pregunto si estará en casa.

- Je me demande s'il est chez lui.
- Je me demande s'il est à la maison.

- Probablemente estará durmiendo.
- Probablemente esté durmiendo.

Il dort, probablement.

Me pregunto dónde estará él ahora.

Je me demande où il est maintenant.

Estará en Nueva York dos semanas.

Elle sera à New York pendant deux semaines.

Estará de vuelta en diez minutos.

Il sera de retour dans dix minutes.

¿Qué crees que estará haciendo ahora?

Qu'est-ce que tu crois qu'il est en train de faire ?

Tom no estará contento de verte.

Tom ne sera pas content de te voir.

Con esto estará bien por ahora.

Ça suffit pour l'instant.

Tom estará aquí en pocos minutos.

Tom sera ici d'une minute à l'autre.

- Todo estará bien.
- Todo irá bien.

Tout ira bien.

El estará de regreso en breve.

Il sera de retour sous peu.

Mi padre no estará ocupado mañana.

Mon père ne sera pas occupé demain.

Ken probablemente estará en casa ahora.

Ken doit être à la maison maintenant.

Ni siquiera sabemos quién estará allí.

Nous ne savons même pas qui y sera.

"Sí, estará en supermercados en todas partes,

« Oui, ça sera dans tous les supermarchés,

Por el contrario, seguro estará todo bien.

C'est juste – je suis sûre que tout ira bien.

Pero, pronto, ella no estará para protegerlo.

Mais bientôt, elle ne sera plus là pour le protéger.

El contacto estará en cuarentena para todos

Le contact sera mis en quarantaine pour tout le monde

Según los periódicos, él estará aquí hoy.

D'après les journaux, il sera là aujourd'hui.

Bob estará de vuelta a las seis.

Bob sera de retour à 6 heures.

Me pregunto por qué estará tan furioso.

Je me demande pourquoi il est tant en colère.

El trabajo estará terminado a las seis.

Le travail sera fini à six heures.

Él estará en Japón dos años enteros.

Il est resté au Japon pendant deux ans.

La policía estará aquí en cualquier momento.

La police sera là d'un instant à l'autre.

Me pregunto cómo estará el tiempo mañana.

Je me demande comment le temps sera demain.

- Él te esperará.
- Él te estará esperando.

Il t'attendra.

Sí, ella estará contigo en unos minutos.

Oui, elle sera avec toi d'ici quelques instants.

Bob estará en casa a las seis.

Bob sera de retour à 6 heures.

Estará de vuelta antes de las cinco.

- Il sera revenu avant 5 heures.
- Il sera de retour avant 17 h.

¿Qué tan pronto estará listo el vestido?

Dans combien de temps cette robe sera-t-elle prête ?

Mi esposa también estará feliz de verle.

Ma femme sera heureuse de te voir, également.